Eu ouvi o que disseste. Apenas não aceito ordens tuas. | Open Subtitles | سمعتُ ما قلتَه، إلاّ أننّي لا أتلقى الأوامر منك |
Mas disseram que eu só iria na próxima semana. | Open Subtitles | ولكنم قالوا أننّي لن أذهب حتّى الأسبوع القادم |
Está dizendo que fiz isso para irritar você? | Open Subtitles | هل أنت تقول أننّي فعلتُ هذا حتى أعود لك؟ |
Pensei que a poderia convencer a vir hoje comigo para Oxford. | Open Subtitles | حسناً، إعتقدتُ أننّي قد أحاول وأغريكِ للعودة معي إلى الجامعة لهذه الليلة |
Se me conhecesses, acharias que eu era mais careta, um tipo antiquado e chato. | Open Subtitles | تعلمين، أعتقد لو تمكّنت من التعرف علي ستكتشفين أننّي أميل للطراز القديم |
Agora que não tenho dinheiro nem seguro de saúde, tenho de me habituar a esta situação de terceiro mundo. | Open Subtitles | وبما أننّي الأن ليس لديّ مال ولا تأمين صحّي عليّ أن أتعّود على العالم الثالث |
E eu achava que era a única que conhecia esses lugares. | Open Subtitles | وأنا من ظن أننّي الوحيد الذي يعرف تلك الأماكن |
Não pensei que iria ler algumas páginas tão cedo. | Open Subtitles | لم أكن أتوقّع أننّي سأطّلع على مستندات بهذه السّرعة |
A minha mãe diz que é melhor ir, se não vou chegar atrasada ao meu turno. | Open Subtitles | أمي تقول أننّي يجب أن أذهب وإلا سأصل متأخرة للعمل |
Julgas que quero esse preto a deambular por estes corredores? | Open Subtitles | هل تعتقد أننّي أريد ذلك الراكون داكن اللون يجوب هذه القاعات؟ |
Então, é assim que mostras não estar furioso por não querer ser Zeladora? | Open Subtitles | إذاً هذه طريقتك في قول أنّك لست مستاءاً أننّي لم أرد بشكل سرّي أن أكون وصيّة. |
Nem sempre faço o que é certo, comento sempre estes estúpidos erros. Desculpa. | Open Subtitles | أعلم أننّي لا أفعل الأمر الصحيح كُل مرّة و أقوم بفعل أمور غبّية، آسف لذلك. |
Embora eu não tivesse percebido que ia ser só você e mais ninguém. | Open Subtitles | بالرغم من أننّي لم أدرك أنّك وحدك من سيقدّمها |
Não quero alardear o meu parente mais próximo, por isso disse que não tinha nenhum. | Open Subtitles | لا أريد التواصل مع أقاربي، لذلك أخبرتها أننّي لا أملك أيّ أقارب |
Ele pode viver a vida a pensar que eu era uma adolescente pobre que queria dar-lhe uma vida melhor, em vez de uma inconsequente sem coragem para ficar com ele. | Open Subtitles | يمكنه العيش مُعتقداً أننّي كنتُ طالبة جامعية فقيرة أرادت منه أن يعيش حياة أفضل بدلاً من فتاة حفلات |
"Quero que saibam que tenho saudades e amo muito cada um deles." | Open Subtitles | وأريدهم أن يعرفوا أننّي أفتقدهم جـداً واحبّ كلّ واحد منهـم كثيراً) |
Até que, claro, o pai descobriu que eu andava a namorar às escondidas. | Open Subtitles | "ثمّ وبالتأكيد, أكتشف والدي أننّي كنتُ أعبث بالسرّ عنه" |
Dizem que o tenho enrolado no meu dedo. | Open Subtitles | يدّعون أننّي أتلاعب به كالخاتم في أصبعي |
Só quero que saibas que valorizo o que isso simboliza. | Open Subtitles | أردتكِ أن تعرفِ فحسب... أننّي أقدر ما قلتيه، |
Eles são piores do que eu. | Open Subtitles | إذاً, الجميع يعتقد أننّي خارج الموضوع. |