"أننّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Eu ouvi o que disseste. Apenas não aceito ordens tuas. Open Subtitles سمعتُ ما قلتَه، إلاّ أننّي لا أتلقى الأوامر منك
    Mas disseram que eu só iria na próxima semana. Open Subtitles ولكنم قالوا أننّي لن أذهب حتّى الأسبوع القادم
    Está dizendo que fiz isso para irritar você? Open Subtitles هل أنت تقول أننّي فعلتُ هذا حتى أعود لك؟
    Pensei que a poderia convencer a vir hoje comigo para Oxford. Open Subtitles حسناً، إعتقدتُ أننّي قد أحاول وأغريكِ للعودة معي إلى الجامعة لهذه الليلة
    Se me conhecesses, acharias que eu era mais careta, um tipo antiquado e chato. Open Subtitles تعلمين، أعتقد لو تمكّنت من التعرف علي ستكتشفين أننّي أميل للطراز القديم
    Agora que não tenho dinheiro nem seguro de saúde, tenho de me habituar a esta situação de terceiro mundo. Open Subtitles وبما أننّي الأن ليس لديّ مال ولا تأمين صحّي عليّ أن أتعّود على العالم الثالث
    E eu achava que era a única que conhecia esses lugares. Open Subtitles وأنا من ظن أننّي الوحيد الذي يعرف تلك الأماكن
    Não pensei que iria ler algumas páginas tão cedo. Open Subtitles لم أكن أتوقّع أننّي سأطّلع على مستندات بهذه السّرعة
    A minha mãe diz que é melhor ir, se não vou chegar atrasada ao meu turno. Open Subtitles أمي تقول أننّي يجب أن أذهب وإلا سأصل متأخرة للعمل
    Julgas que quero esse preto a deambular por estes corredores? Open Subtitles هل تعتقد أننّي أريد ذلك الراكون داكن اللون يجوب هذه القاعات؟
    Então, é assim que mostras não estar furioso por não querer ser Zeladora? Open Subtitles إذاً هذه طريقتك في قول أنّك لست مستاءاً أننّي لم أرد بشكل سرّي أن أكون وصيّة.
    Nem sempre faço o que é certo, comento sempre estes estúpidos erros. Desculpa. Open Subtitles أعلم أننّي لا أفعل الأمر الصحيح كُل مرّة و أقوم بفعل أمور غبّية، آسف لذلك.
    Embora eu não tivesse percebido que ia ser só você e mais ninguém. Open Subtitles بالرغم من أننّي لم أدرك أنّك وحدك من سيقدّمها
    Não quero alardear o meu parente mais próximo, por isso disse que não tinha nenhum. Open Subtitles لا أريد التواصل مع أقاربي، لذلك أخبرتها أننّي لا أملك أيّ أقارب
    Ele pode viver a vida a pensar que eu era uma adolescente pobre que queria dar-lhe uma vida melhor, em vez de uma inconsequente sem coragem para ficar com ele. Open Subtitles يمكنه العيش مُعتقداً أننّي كنتُ طالبة جامعية فقيرة أرادت منه أن يعيش حياة أفضل بدلاً من فتاة حفلات
    "Quero que saibam que tenho saudades e amo muito cada um deles." Open Subtitles وأريدهم أن يعرفوا أننّي أفتقدهم جـداً واحبّ كلّ واحد منهـم كثيراً)
    Até que, claro, o pai descobriu que eu andava a namorar às escondidas. Open Subtitles "ثمّ وبالتأكيد, أكتشف والدي أننّي كنتُ أعبث بالسرّ عنه"
    Dizem que o tenho enrolado no meu dedo. Open Subtitles يدّعون أننّي أتلاعب به كالخاتم في أصبعي
    Só quero que saibas que valorizo o que isso simboliza. Open Subtitles أردتكِ أن تعرفِ فحسب... أننّي أقدر ما قلتيه،
    Eles são piores do que eu. Open Subtitles إذاً, الجميع يعتقد أننّي خارج الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus