"أنها تحتاج إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela precisa
        
    • que precisa
        
    • ela precisava de
        
    • que precisava de
        
    E lembrem-se, ela precisa de outro biberão por volta das 22. Open Subtitles وتذكرا أنها تحتاج إلى رضاعه أخرى قرابة الساعه الـ10.00
    Por isso é que ela precisa do General, vai usá-lo para chegar à Base. Open Subtitles وهذا السبب في أنها تحتاج إلى الجنرال لتسخدمة للوصول الى القاعدة
    Primeiro, ela diz-me que precisa de $10,000 para encontrar estas coisas para pesquisa médica. Open Subtitles أولاً.تقوم هي بإخباري أنها تحتاج إلى عشرة آلاف دولار كي تجد تلك الأشياء من أجل بحث طبي
    Acho que precisa de um tratamento adequado para que volte a usar as pernas normalmente. Open Subtitles أظن أنها تحتاج إلى علاج مناسب حتى تستطيع أن تستخدم أطرافها كما كانت من قبل
    E ela precisava de um incentivo para o fazer pelas tuas costas. Open Subtitles ظننت أنها تحتاج إلى حافز لتفعل ذلك بدون علمك
    Tudo o que sei é que ela precisava de ajuda, e que... Open Subtitles كل ما أعرفه أنها تحتاج إلى المساعدة --وكان علي
    Por isso é que acreditei que precisava de protecção especial. Open Subtitles ولهذا السبب اعتقدتُ أنها تحتاج إلى حمايةٍ خاصة.
    Disse que precisava de $100.000 em dinheiro. Open Subtitles .ولكن قالت أنها تحتاج إلى 100 ألف دولار نقداً
    Ele sabe que ela precisa de praticar. TED إنه يعرف أنها تحتاج إلى ممارسة.
    O doutor disse que ela precisa... de tempo. Open Subtitles يقول الطبيب أنها تحتاج إلى الوقت
    Bem, acho que ela precisa mesmo de alguém com quem falar. Open Subtitles أعتقد أنها تحتاج إلى أحد للتحدث معها
    Eu encontrei-a aqui. Ela disse que precisa da sua ajuda. Open Subtitles عثرت عليها هنا قالت أنها تحتاج إلى مساعدتكِ.
    O que significa... que precisa de dinheiro. Open Subtitles المعنى أنها تحتاج إلى نقود
    Se soubéssemos que precisava de ajuda antes... Open Subtitles لو عرفنا أنها تحتاج إلى المساعدة قبل ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more