"أنها تعاني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ela tem
        
    • que ela está
        
    • que ela sofre
        
    O médico disse que ela tem diabetes gestacional e que pode ser controlada só com a alimentação. Open Subtitles الطبيب قال أنها تعاني من مرض السكّرُ الحمليُ، و أنه قابل للمعالجة عن طريق الحمية.
    Isso pode significar apenas que ela tem um distúrbio dissociativo. Open Subtitles قد يعني هذا فحسب أنها تعاني من اضطراب فصامي
    Fiz todos os testes possíveis e acho que ela tem problemas com o desenvolvimento do cérebro. Open Subtitles لقد فحصت كل شيء وأعتقد أنها تعاني من مشاكل في نمو المخ
    Penso que ela está com problemas em casa, senhor. Open Subtitles أعتقد أنها تعاني من مشاكل في البيت يا سيدي
    Lembrem-se que ela está sob efeito de uma overdose de barbitúricos. Open Subtitles تدخل و تخرج من الوعي ضعي في اعتبارك أنها تعاني من آثار جرعة زائدة من الباربيتورات
    Pode acreditar que estamos mesmo a tentar matá-la ou pode achar que ela sofre de alguma doença. Open Subtitles حسناً، يمكنكم أن تصدقوا أننا نحاول قتلها فعلًا أو يمكنكم الافتراض أنها تعاني من حالة طبية
    Aposto que ela sofre em silêncio na esperança de que repares nela. Open Subtitles أراهن أنها تعاني في صمت هناك وتتمنى أن تلاحظها
    Disseste que ela tem um distúrbio de alimentação, não é? Open Subtitles قلت أنها تعاني من نوع من اضطرابات الطعام، أليس كذلك؟
    A RM da Anna revelou que ela tem um ependimoma papilar. Open Subtitles تصوير (آنا) بالرنين المغناطيسي أظهر أنها تعاني من ورم عصبي
    Está bem. É óbvio que ela tem problemas sérios. Mas... ela é a última da sua espécie. Open Subtitles حسنًا، من الواضح أنها تعاني من بعض المشكلات - ولكنها آخر إناث جنسك -
    Acho que ela tem uma síndrome neurológica chamada Delírio de Capgras. Open Subtitles أعتقــد أنها تعاني من اضطراب عصبي معروف بـ(توهـم كابغراس).
    Whoa, ei, ei, ei, ei! Eu acho que ela está a ter uma convulsão. Open Subtitles مهلاً ، مهلاً ، مهلا أظن أنها تعاني من نوبة
    Eu acho que ela está a ter um ataque cardíaco. Open Subtitles أظن أنها تعاني من سكتة قلبية
    A Polícia diz que ela está em estado de choque grave. Open Subtitles -الشرطة تقول أنها تعاني منصدمةحادة.
    Vejo que ela está sob antidepressivos. Open Subtitles أرى أنها تعاني من الاكتئاب.
    Achamos que ela sofre daquilo que chamamos de Transtorno Explosivo Intermitente. Open Subtitles نعتقد أنها تعاني من ما نسميه الخلل الإنفعالي المتقطع.
    Quem disse que ela sofre... Open Subtitles ومن قال أنها تعاني ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more