Temos razões para acreditar que Ela trabalha no Sky High Plaza. | Open Subtitles | إن لدينا سبباً للإعتقاد أنها تعمل في الـ سكاي هاي بلازا |
Ela trabalha quase tanto como eu, do nascer ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | أنها تعمل مثلى تماما من الفجر حتى الغروب |
O melhor é que funciona mesmo dentro de casa. | TED | أفضل شيء هو أنها تعمل حتى داخل المباني. |
Tecnicamente, não estamos sequer certos de que funciona, mas, bem, vamos enfrentá-lo... | Open Subtitles | من الناحية الفنية نحن لسنا حتى على يقين من أنها تعمل |
Ela diz que trabalha ali com a Lektor entre as duas e as três. | Open Subtitles | انها تقول أنها تعمل هناك مع اثنين أو ثلاثه |
Podes dizer com total certeza que funcionou normalmente, não mostrou sinais de defeito, não foi usado inapropriadamente? | Open Subtitles | الآن، هل يمكن القول بقناعة تامة أنها تعمل بشكل طبيعي لم تظهر أي علامة على وجود أجهزة إذا كان تم استخدامها بشكل صحيح |
Está a trabalhar para alguém, e não acho que seja para nós. | Open Subtitles | محاولة أن تفضح الوضع إنها تعمل لحساب شخص ما و لا أظن أنها تعمل لحسابنا نحن |
A má é que Ela trabalha para as notícias do National Metro. | Open Subtitles | الخبر السئ أنها تعمل في صحيفة مترو الوطنيه |
Só sei que Ela trabalha num cabeleireiro perto de Barbés. | Open Subtitles | أعلم أنها تعمل لدى صالون للجمال في باربيس |
Ou ele a levou lá, ou Ela trabalha lá. | Open Subtitles | ,إما أنه واعدها هناك مرةً أو أنها تعمل هناك |
A questão é que Ela trabalha lá e vão escrever sobre isso. | Open Subtitles | الفكرة هي أنها تعمل هناك وسيكتبون عن ذلك |
Eu sou um cientista, sargento. Quando eu construo uma máquina, quero certificar-me que funciona. | Open Subtitles | أنا عالم, عريف ليمان عندما بنيت الماكينة كنت أريد أن أتئكد أنها تعمل |
Explicamos tudo o que aconteceu, mas pelo menos provamos-lhes que funciona. | Open Subtitles | ونشرح ما حدث كل شىء ولكن على الأقل سنثبت لهم أنها تعمل |
O que o Dr. quis dizer é que o chip está tão perto, que funciona como um 6º sentido. | Open Subtitles | ما يقوله د."كاسيدي" أن الشريحة راسخة للغاية في "جابريل" لدرجة أنها تعمل كحاسة سادسة، يمكن أن نغلقها، إذا جاز التعبير، |
Diz aos colegas dela que trabalha como assistente de cozinha no seu restaurante para pagar o quarto e a alimentação. | Open Subtitles | و تخبر زملاءها بالصف أنها تعمل كمساعدة مطبخ في مطعمك لتدفع إيجار غرفتها و طعامها |
Acho que funcionou. O comprimido azul funcionou. | Open Subtitles | أظن أنها تعمل, الحبة الزرقاء تعمل |
Está a trabalhar no Directorado de Ciência e Tecnologia. | Open Subtitles | أنها تعمل في المديرية من العلم والتقنية في لانجلي |
Parece que resultou. | Open Subtitles | يبدوا أنها تعمل |
Desde que funcione, não querem saber como. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بكيفية عملها طالما أنها تعمل جيدا ً |
O Sam sabia que ia resultar porque o larry sorridente dizia que funcionava | Open Subtitles | سام " علم أنها تعمل " لأن " لاري الضاحك " قال ذلك |
Tivemos um desentendimento. Eu pensava que ela trabalhava para mim e ela pensava que mandava na empresa. | Open Subtitles | حصل بيني وبينها سوء تفاهم ، ظننت أنها تعمل عندي ، وهي ظنت أنها تدير الشركة |
Diz-me apenas como é que sabemos que está a funcionar. | Open Subtitles | أخبريني فحسب كيف لـنا أن نعلم أنها تعمل حتى. |
funcionam em todo o lado, talvez a 200 ou 300 graus Celsius. | TED | أنها تعمل مابين، كما تعلمون، ربما من 200 إلى 300 درجة مئوية. |