"أنها لا تريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela não quer
        
    • que não queria
        
    • que não quer
        
    • que ela não me
        
    • só não quer
        
    • que ela não queria
        
    Desculpe. ela não quer visitas. Open Subtitles آسفة أنها لا تريد أي زوار , لا أنت ولا أحد غيرك
    Pare de desperdiçar o tempo da senhora. - Tenho certeza que ela não quer estar aqui toda a noite. Open Subtitles حسنا يا صاح, توقف عن تضييع وقت السيدة أنا متأكد من أنها لا تريد أن تبقى هنا طيلة الليل
    Ela disse-me que não queria mais filhos. Open Subtitles هي أخبرتني أنها لا تريد مزيداً من الأطفال
    Disse que não queria ser um fardo para mim e para o Doug. Open Subtitles قالت أنها لا تريد أن تكون عبئاً علينا أكثر من ذلك
    Agora, diz que não quer criar um filho com alguém como eu. Open Subtitles و الأن إنها تقول أنها لا تريد تربية طفل مع شخص مثلي
    Sim, namorada ou sei lá o quê disse que não quer que façamos a traqueotomia. Open Subtitles أجل صديقته مهما يكن لقد قالت لي أنها لا تريد منا أن نأخذه من جسمه
    Sei que ela não me quer ver, mas tenho uma chave das traseiras. Open Subtitles وأنا أعلم أنها لا تريد أن ترى لي ولكن لقد حصلت على مفتاح الباب الخلفي.
    - Isso não te diz nada? - Sim, que ela não quer um médico lunático a ver-lhe a vagina com uma lanterna. Open Subtitles بلى، أنها لا تريد طبيباً مجنوناً أن يفتش مهبلها ببطارية
    Acho que ela não quer, A não ser que ela prefira ficar trancada na prisão a ver a tua cara. Open Subtitles و سأخمن أنها لا تريد, مع كون أنها تفضل البقاء في زنزانة عوضاً عن رؤية وجهك
    ela não quer o papel. Não temos tempo para castings. Open Subtitles أنها لا تريد هذا الجزء وليس ليدنا وقتًا لتنقيح الكتابة
    Está claro que ela não quer brincar ao pai e filha. Open Subtitles إن الأمر واضح أنها لا تريد أن تكون فردًا في أي منزل
    Significa que ela não quer sorrir mais. Open Subtitles هذا يعني أنها لا تريد الأبتسام بعد الأن.
    Tiveram uma grande discussão e ela disse-lhe que não queria vê-lo mais. Open Subtitles ألا تتذكر لقد تشاجرا بصخب ثم قالت له أنها لا تريد رؤيته ثانية
    Ela sempre disse que não queria criar filhos sozinha. Open Subtitles كانت تقول دوماً أنها لا تريد أن تربي أطفالاً وحدها
    A minha mãe estava a morrer, estava com medo, tremia por todos os lados e disse que não queria ir para um mundo vazio. Open Subtitles كانت أمي تحتضر , و كانت خائفة و ترتعد و قالت أنها لا تريد فقط الدخول إلى عالم من العدم
    Ela disse mesmo que não queria ter filhos? Open Subtitles هل أكدت لكَ أنها لا تريد أن تنجب أطفالاً ؟ أجل ..
    Se estiver, é óbvio que não quer falar contigo. Open Subtitles هل أنتِ موجودة؟ لو كانت موجودة فواضح أنها لا تريد التحدث إليك
    A minha cliente informou-me que não quer o dinheiro quer apenas o divórcio. Open Subtitles موكلتي أخبرتني أنها لا تريد أي شيء من النقود وتريد فقط الطلاق
    Deixa uma mulher sozinha durante cinco anos, dois filhos, a única coisa que ela sabe é que não quer que aconteça outra vez. Open Subtitles لقد هجرت امرأة لخمس سنوات مع طفلين الأمر الوحيد الذي تعرفه هو أنها لا تريد حصول هذا الأمر مجدداً
    Acreditas que ela não me apoia? Open Subtitles أتصدقين أنها لا تريد تأييدي ؟
    Ela só não quer um bebé. Open Subtitles كل ما في الأمر أنها لا تريد طفلاً.
    Parece que ela não queria esperar cinco anos para jogar mais ténis. Open Subtitles أفترض إذاً أنها لا تريد أن تنتظر 5 سنوات لتلعب كرة المضرب كما ظننت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more