Acho que eles não queriam uma despedida muito emotiva. | Open Subtitles | من المحتمل أنهما لم يريدان مشهد عاطفي كبير |
Presumo que eles não eram cartoons. | Open Subtitles | أفترض أنهما لم يكونا رسوماً متحركة في الواقع |
Acho que eles não queriam ver a galinha que põe os ovos de ouro. | Open Subtitles | أفترض أنهما لم يريدا رؤية الوزة التي وضعت البيضة الذهبية |
Até mamãe está abalada e elas não eram exatamente amigas. | Open Subtitles | حتى أمي مصدومة و أنت تعرف أنهما لم يكونا على وفاق |
Ele sabe que elas não eram amigas. | Open Subtitles | أعني أنه بالتأكيد يعلم أنهما لم تكونا صديقتان |
Só que não foram desguarnecidos nem queimados, mas os seus títulos e conteúdos foram transferidos em segredo para Vossa Mercê. | Open Subtitles | غير أنهما لم يجردا ولم يحرقا لكن ملكيتيهما ومحتوياتهما قد نقلت بهدوء |
Parece que não foram só eles. | Open Subtitles | يبدو أنهما لم يكونا الوحيدين |
Pensei que eles não moravam perto um do outro. | Open Subtitles | ظننت أنهما لم يقيما على مقربة من بعضهما |
Graças a Deus que eles não pararam. | Open Subtitles | حمداً لله أنهما لم يتوقّفا. أجل. |
O meu contato no FBI disse que eles não se falaram. | Open Subtitles | رجلي في المكتب يقول أنهما لم يتحدثا |
Os Meyers já responderam às vossas perguntas duas vezes mesmo que eles não tivessem de fazê-lo. | Open Subtitles | لقد أجابا آل "مايرز" على أسئلتكم مرّتين برغم أنهما لم يكونا مضطرّين لذلك |
Parece que eles não eram colegas. | Open Subtitles | . أعتقد أنهما لم يكونا رفيقين |
- Pensei que eles não eram casados. | Open Subtitles | أعتقدت أنهما لم يكونا متزوجين |
Creio que elas não conseguem ultrapassar o seu trauma, e por isso continuam apenas a revivê-lo. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنهما لم تستطيعا تخطّي الصدمة، لذا تستمران في إعادتها. |
Que pena elas não nos terem visto a fazer sexo. | Open Subtitles | محزن أنهما لم يروننا عندما أقمنا علاقة |
Tenho a certeza de que não foram longe. | Open Subtitles | -حسناً، أنا متأكد أنهما لم يبتعدان |
- Sabes que não foram elas, certo? | Open Subtitles | -تعرفين أنهما لم تفعلان ذلك، صحيح؟ |