"أنهم يعملون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que trabalham
        
    • eles fazem os
        
    • eles estão
        
    • Eles trabalham
        
    • estão a trabalhar
        
    • estar a trabalhar
        
    • que estavam a trabalhar
        
    • que o negócio deles
        
    Todos dizem que trabalham mais comigo por perto. Open Subtitles جميع الموظفون يقولون أنهم يعملون بمجهد حين تواجدي
    Patriotas. Acreditando que trabalham para o governo dos Estados Unidos. Open Subtitles الوطنيون,يعتقدون أنهم يعملون للحكومة الامريكية.
    Significa que trabalham muito, bebem muito... e todos têm a sua história sobre ursos-pardos, e está na hora do almoço, daí estar tudo calmo. Open Subtitles أعني أنهم يعملون بجد يشربون بجد ولديهم قصص شخصية عن الدببة الرمادية
    É o mundo do vídeo. Tu sabes, eles fazem os encontros nos clubes. Open Subtitles إنه عالم الفيديو تعرفين أنهم يعملون ويجتمعون ويحيّيون الليل في النوادي
    O Vingador Mascarado disse que eles estão a trabalhar com foguetes. Open Subtitles الثائر المقنع كان يقول أنهم يعملون على الصواريخ
    Desde que percebas, Eles trabalham para nós agora. Open Subtitles طالما أنكِ تفهمين, أنهم يعملون لنا الأن.
    E outra coisa é que estão a trabalhar em retinas artificiais para os cegos. TED والشيء الآخر أيضاَ أنهم يعملون على صناعة شبكيةِ للعين لفاقدي البصر.
    Não, não podemos confiar neles. Podem estar a trabalhar com o Armstrong. Open Subtitles كلا ، لا يمكننا أن نثق بهم (من الممكن أنهم يعملون مع (أرمسترونغ
    Eles sabiam que estavam a trabalhar na pesquisa da SIDA. TED كانوا يعلمون أنهم يعملون في بحث على الايدز.
    Ele não diz que o negócio deles é o cigarro. TED لم يقل أنهم يعملون في تجارة السجائر.
    Infelizmente, não temos provas de que trabalham juntos. Open Subtitles لسوء الحظ, ليس لدينا دليل ملموس أنهم يعملون سوياً
    Significa que trabalham para o nosso homem. Isso não passam de rumores. Open Subtitles وهذا يعني أنهم يعملون لرئيسنا، صحيح؟
    Creio que trabalham juntos. Open Subtitles أعتقد أنهم يعملون معا.
    Eles conhecem esses homens, são amigos, são familiares, todos aqui sabem que trabalham para o grupo de preservação, sabem que não devem caçar na sua presença. Open Subtitles إنهم يعرفون هؤلاء الرجال فهم أصدقاؤهم و أقاربهم و الجميع هنا يعلم أنهم يعملون "لصالح "جمعية حماية الأسود فتواجد هؤلاء الرجال يمنعهم نوعًا ما من صيد الأسود
    Aposto que trabalham para o inimigo. Open Subtitles أراهن أنهم يعملون مع الأشرار
    Nao eh para se surpreender considerando que trabalham na Cal Tech uma escola essencialmente tehcnica onde fisicos sao basicamente engenheiros. Open Subtitles "لا يجب أن يكون مفاجئ" "بالنظر إلى أنهم يعملون في (كال-تك)، فهي بالأساس كلية تقنية،" "حيث فيها الفيزيائيين يعتبرون مهندسين."
    É o mundo do vídeo. Tu sabes, eles fazem os encontros nos clubes. Open Subtitles إنه عالم الفيديو تعرفين أنهم يعملون ويجتمعون ويحيّيون الليل في النوادي
    - Quantas vezes é que tens de passar por isto até te aperceberes que eles estão a trabalhar todos juntos? Open Subtitles كم مرة يجب أن تخوض في هذا قبل أن تكتشف أنهم يعملون معاً جميعاً ؟
    Eles trabalham juntos. Open Subtitles أعنى ، أنهم يعملون سوياً أخمن أنه من المُمكن
    E pior, estão a trabalhar no escuro, porque não têm acesso aos dados para perceberem o que está a acontecer nessas plataformas. TED والأسوأ هو أنهم يعملون دون أي دراية، لأنه لا توجد لديهم طريقة للوصول للبيانات لكي يفهموا ما يجري على تلك المنصات.
    - Achamos que eles podem estar a trabalhar juntos. Open Subtitles ونحن نعتقد أنهم يعملون معا
    Na verdade, ouvi dizer que estavam a trabalhar em proteínas de soja. Open Subtitles جيد ,فىالواقع ,لقد سمعت أنهم يعملون على فول الصويا للبروتين
    Não diz que o negócio deles é o tabaco. TED لم يقل أنهم يعملون في تجارة التبغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more