"أنه سيكون هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que haverá
        
    • que haja
        
    • que iria haver
        
    • que ia haver um
        
    • que haveria
        
    • que vai haver
        
    • que iriam haver
        
    A vantagem é que haverá algo proveniente da minha parte. Open Subtitles .. والجانب الإجابي .. أنه سيكون هناك شيء مني
    Parece que haverá um ligeiro atraso... enquanto o bom agente resolve os problemas. Open Subtitles يبدوا أنه سيكون هناك بعد التأخير حتى ينتهي الشرطي الجيد
    A seguir, o "Mayor" aparece e anuncia que haverá aulas em Janeiro faça chuva ou faça sol. Open Subtitles بعد فترة سيتقدم المحافظ... ويعلن أنه سيكون هناك تعليم أكاديمي في يناير وليحدث ما يحدث
    Não creio que haja danos, mas eu queria criar uma diversão. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيكون هناك أى أضرار ولكنى إحتجت لإلهاء
    Não sabia que iria haver uma pequena música antes de nós. TED لم أدرك أنه سيكون هناك القليل من الموسيقى قبل.
    Sim, o escritório mencionou que ia haver um almoço. Open Subtitles أجل، المكتب الرئيسي ذكر أنه سيكون هناك غداء
    Sempre soubemos que haveria alguma coisa de que não gostarias em nós. Open Subtitles حسنا، كنّا نعرف دائمًا أنه سيكون هناك أمر لا يعجبك فينا.
    Podemos assumir que vai haver uma rebelião a toda a escala. Open Subtitles ينبغي أن نفترض أنه سيكون هناك تمردا ً واسع النطاق
    A certa altura, tive que o fazer acreditar que iriam haver represálias contra ele se ele me prendesse. Open Subtitles في نقطة معينة، اضطررت إلى تخويفه بالاعتقاد أنه سيكون هناك إنتقام ضده بشكل شخصي لو اعتقلني.
    Aquilo que te tens de lembrar é que haverá sempre outros bolos. Open Subtitles ما يجب أن تتذكره أنه سيكون هناك دوماً كعك آخر
    Mas você comprometeu seriamente a situação e prometo-lhe que haverá repercussões. Open Subtitles تقدم ولكنك انتهكت القواعد هنا وأعدك أنه سيكون هناك مساءلة لهذا
    Espere, como é que sabemos que haverá um planeta em órbita dessa estrela? Open Subtitles انتظر، كيف نعلم أنه سيكون هناك كوكب في مدار النجم الذي تتحدثون عنه؟
    Significa que haverá uma cirurgia e ajudaria o pai estar presente. Open Subtitles وذلك يعني أنه سيكون هناك إجراء, وذلك من شأنه أن يساعد إذا كان أبي حولها
    Se eu perder dois mísseis nucleares de 30 mega toneladas, pode apostar que haverá consequências. Open Subtitles إذا أضعت مكان 30 طن من الأسلحة النووية , يمكنك الرهان علي أنه سيكون هناك عواقب
    Não creio que haja Jogos Paralímpicos muito depois de 2030, graças a esta capacidade de regenerar partes do corpo. TED لا أعتقد أنه سيكون هناك أولمبياد مميزة لفترة طويلة بعد 2030 ، بسبب هذه الإمكانية لإعادة تجديد أجزاء من الجسم .
    Não creio que haja uma próxima vez. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيكون هناك مرة قادمة
    Sempre pensei que iria haver mais que tempo para isso no futuro. Open Subtitles دائماً ما كنت أظن أنه سيكون هناك متسع من الوقت لهذا فى المستقبل
    Não sabia que ia haver um baile. Open Subtitles فى الواقع لم نكن نعلم أنه سيكون هناك أى إحتفالات من أى نوع
    Não, eu sabia que haveria mais trabalho a fazer. TED لا، لقد كنت أعلم أنه سيكون هناك المزيد من العمل.
    Sabemos que vai haver mais epidemias no futuro, mas não sabemos onde, quando ou de que tipo. TED نحن نعلم أنه سيكون هناك المزيد من الأوبئة في المستقبل، لكننا لا نعرف أين أو متى أو ماذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more