"أنه قال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele disse
        
    • que disse
        
    • ter dito
        
    • ele disse que
        
    • que ele tenha dito
        
    Que Leonard Vole voltou naquela noite às 10:10, ele tinha sangue na manga do seu casaco, e que ele disse para si "Eu matei-a"? Open Subtitles أن ليونارد فول عاد الى المنزل عشرة دقائق بعد العاشرة و كان هناك دماء على أكمام معطفه و أنه قال لك :
    - Espere, por 20 dólares podemos fingir que ele disse que sim? Open Subtitles من أجل 20 دولار هل يمكننا أن نتظاهر أنه قال نعم؟
    Acho que ele disse que não percebia nada de montanhismo. Open Subtitles أعتقد أنه قال لا أعرف أي شيء عن تسلق الجبال
    Tenho a certeza que disse que estava a arder. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنه قال أن المكان سيكون مشتعلاً
    - mas podem ter dito "leito magro". - Pois, pois. Open Subtitles "لكن يبدو أنه قال "حليب خالي من الدسم - نعم ، نعم -
    ele disse que era o cara da meteorologia ou algo assim... Open Subtitles أعتقد أنه قال إنه رجل الطقس أو شيء شبه ذلك
    Tenho a certeza que ele disse algo sobre uma caixa de gás de nervos. Open Subtitles نعم أنا واثق أنه قال شيئاً عن عبوة غاز الأعصاب
    O que é verdade, mas eu não posso admitir que ele disse isso. Open Subtitles و هو أمر صحيح و لكني لا يمكني تحمل أنه قال هذا
    Encostei a orelha à boca dele e acho que ele disse isto: Open Subtitles وضعت أذني بجوار فمه، وأعتقد أنه قال التالي،
    Parece-me que ele disse que ia passar o dia na taberna. Open Subtitles أعتقد أنه قال بأنه سوف يقضي اليوم في الحانة هل فعل؟
    Aposto que ele disse que me podia ter, não foi? Open Subtitles أراهن أنه قال أن بإمكانك أن تحظى بي صحيح ؟
    Nem acredito que ele disse que fazíamos sexo mecânico. Open Subtitles لا أصدق أنه قال أننا نحظى بجنس آلي.
    Acho que ele disse que ia para comprar alguma coisa. Open Subtitles أظن أنه قال بأنه سيذهب ليقوم ببعض التسوق
    Aposto que o que aconteceu foi que ele disse que ia sair para uma festinha. Open Subtitles أراهن أن ما حدث أنه قال أنه. يريد الخروج ليقيم حفلة صغيرة
    Acho que ele disse que não somos russos, porque somos judeus. Open Subtitles أعتقد أنه قال أننا لسنا من الروس لأننا.. يهود
    Foi uma canção que eu ouvi ou... ele acabou de dizer o eu penso que disse? Open Subtitles هل كنت أتخيل؟ أم أنه قال ما أعتقد أنه قاله
    Sei que disse algo sobre uma caixa de gás de nervos. Open Subtitles قال أنهم لم ينتهوا أنا متأكد أنه قال شيئاً عن عبوة غاز أعصاب
    Acho que disse que ia para casa. Open Subtitles و أعتقد أنه قال إنه ذاهب للبيت
    Ele deve ter dito algo como: "poderia fazer-me um favor?" Open Subtitles لابد أنه قال شيئ مثل هل تصنع لي معروف" ؟"
    Lembro-me dele ter dito uma vez que tinha outro laboratório de metanfetaminas. - E onde é? Open Subtitles أتذكر أنه قال مرةً بأن لديه معمل ميثا
    ele disse que enterraram o machado de guerra, mas quem sabe? Open Subtitles أقصد ,أنه قال أنه وبالانتين دفنا الأحقاد ولكن من يعلم؟
    O meu francês é um pouco rude, mas penso que ele tenha dito que a minha proposta se mantenha. Open Subtitles لغتي الفرنسية صدئة قليلاً و لكني أعتقد أنه قال " عرضي لا يزال قائماً "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more