| Que Leonard Vole voltou naquela noite às 10:10, ele tinha sangue na manga do seu casaco, e que ele disse para si "Eu matei-a"? | Open Subtitles | أن ليونارد فول عاد الى المنزل عشرة دقائق بعد العاشرة و كان هناك دماء على أكمام معطفه و أنه قال لك : |
| - Espere, por 20 dólares podemos fingir que ele disse que sim? | Open Subtitles | من أجل 20 دولار هل يمكننا أن نتظاهر أنه قال نعم؟ |
| Acho que ele disse que não percebia nada de montanhismo. | Open Subtitles | أعتقد أنه قال لا أعرف أي شيء عن تسلق الجبال |
| Tenho a certeza que disse que estava a arder. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنه قال أن المكان سيكون مشتعلاً |
| - mas podem ter dito "leito magro". - Pois, pois. | Open Subtitles | "لكن يبدو أنه قال "حليب خالي من الدسم - نعم ، نعم - |
| ele disse que era o cara da meteorologia ou algo assim... | Open Subtitles | أعتقد أنه قال إنه رجل الطقس أو شيء شبه ذلك |
| Tenho a certeza que ele disse algo sobre uma caixa de gás de nervos. | Open Subtitles | نعم أنا واثق أنه قال شيئاً عن عبوة غاز الأعصاب |
| O que é verdade, mas eu não posso admitir que ele disse isso. | Open Subtitles | و هو أمر صحيح و لكني لا يمكني تحمل أنه قال هذا |
| Encostei a orelha à boca dele e acho que ele disse isto: | Open Subtitles | وضعت أذني بجوار فمه، وأعتقد أنه قال التالي، |
| Parece-me que ele disse que ia passar o dia na taberna. | Open Subtitles | أعتقد أنه قال بأنه سوف يقضي اليوم في الحانة هل فعل؟ |
| Aposto que ele disse que me podia ter, não foi? | Open Subtitles | أراهن أنه قال أن بإمكانك أن تحظى بي صحيح ؟ |
| Nem acredito que ele disse que fazíamos sexo mecânico. | Open Subtitles | لا أصدق أنه قال أننا نحظى بجنس آلي. |
| Acho que ele disse que ia para comprar alguma coisa. | Open Subtitles | أظن أنه قال بأنه سيذهب ليقوم ببعض التسوق |
| Aposto que o que aconteceu foi que ele disse que ia sair para uma festinha. | Open Subtitles | أراهن أن ما حدث أنه قال أنه. يريد الخروج ليقيم حفلة صغيرة |
| Acho que ele disse que não somos russos, porque somos judeus. | Open Subtitles | أعتقد أنه قال أننا لسنا من الروس لأننا.. يهود |
| Foi uma canção que eu ouvi ou... ele acabou de dizer o eu penso que disse? | Open Subtitles | هل كنت أتخيل؟ أم أنه قال ما أعتقد أنه قاله |
| Sei que disse algo sobre uma caixa de gás de nervos. | Open Subtitles | قال أنهم لم ينتهوا أنا متأكد أنه قال شيئاً عن عبوة غاز أعصاب |
| Acho que disse que ia para casa. | Open Subtitles | و أعتقد أنه قال إنه ذاهب للبيت |
| Ele deve ter dito algo como: "poderia fazer-me um favor?" | Open Subtitles | لابد أنه قال شيئ مثل هل تصنع لي معروف" ؟" |
| Lembro-me dele ter dito uma vez que tinha outro laboratório de metanfetaminas. - E onde é? | Open Subtitles | أتذكر أنه قال مرةً بأن لديه معمل ميثا |
| ele disse que enterraram o machado de guerra, mas quem sabe? | Open Subtitles | أقصد ,أنه قال أنه وبالانتين دفنا الأحقاد ولكن من يعلم؟ |
| O meu francês é um pouco rude, mas penso que ele tenha dito que a minha proposta se mantenha. | Open Subtitles | لغتي الفرنسية صدئة قليلاً و لكني أعتقد أنه قال " عرضي لا يزال قائماً " |