"أنه كان في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estava em
        
    • que ele estava em
        
    • que estava no
        
    • que ele esteve no
        
    • que esteve em
        
    • que esteve no
        
    • ele esteve em
        
    • ele estava no
        
    • ele estava na
        
    • O Ray esteve no
        
    • que foi no
        
    Eu acho que estava em tournée, estava a ler uma das biografias de Feynman. TED أعتقد أنه كان في جولة عندما كنت أقرأ واحدة من
    Vamos assumir que ele estava em casa quando recebeu a chamada. Open Subtitles لنعتبر أنه كان في منزله عندما تلقى المكالمة
    Acreditei nele quando disse que estava no trabalho o tempo todo. Open Subtitles لقد صدقته عندما قال أنه كان في العمل طوال الوقت
    Só quatro pessoas sabem que ele esteve no quarto. Open Subtitles أربعة أشخاص يعلمون أنه كان في غرفتها تلك الليلة
    Uma pesquisa na Internet dirá que esteve em coma por 12 anos. Open Subtitles بحث قوقل سيخبركم أنه كان في غيبوبة لمدة 12 عاماً
    Já as pegadas, não há dúvidas que esteve no apartamento. Open Subtitles أنه كان في الشقة، أنا فقط لا أعتقد أنه أطلق النار عليها.
    Sabia que ele esteve em coma 19 dias durante a Guerra do Golfo? Open Subtitles هل تعلم أنه كان في غيبوبه لـ 19 يوماً أثناء عاصفة الصحراء؟
    Quando soube que ele estava no lado oeste do edifício naquele dia, falei com algumas pessoas que trabalhavam lá. Open Subtitles عندما سمعت أنه كان في الجانب الغربي للمبنى يومها تحدثت مع بعض العاملين هناك
    Acha que ele estava na charcutaria, ou estava mesmo na charcutaria? Open Subtitles أنت تعتقد أنه كان في قسم الأطعمة الجاهزة أم كان في قسم الأطعمة الجاهزة ؟
    O Ray esteve no apartamento, a estatueta desapareceu e apareceu em vossa casa. Open Subtitles أعني أنه كان في الشقة، ثم إختفى التمثال، وإذا به في شقتك
    Disse-te que estava em Las Vegas. Acertei? Open Subtitles لقد أخبرك أنه كان في لاس فيجاس أولست محقا ؟
    Se ele sair, e outra rapariga for atacada, ele não vai ser capaz de mentir e dizer que estava em casa. Open Subtitles .. إن غادر، وهوجمت فتاة أخرى لن يستطيع الكذب ويقول أنه كان في المنزل
    Finalmente, tive de dizer ao Paton que o tio tinha sido assassinado, convencê-lo que estava em perigo e levá-lo comigo até à clínica. Open Subtitles و أخيراً كان علي اخبار "رالف بايتون" عن جريمة قتل عمه و اقناعه أنه كان في خطر و دفعه على مرافقتي لدار الرعاية
    Mas duvido que ele estava em Londres a comprar livros raros na semana passada. Open Subtitles ولكن أشك بشدة أنه كان في لندن لشراء الكتب العتيقة الاسبوع الماضي
    Achas que ele estava em choque, ou algo? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان في حالة صدمة أو شيء من هذا؟
    O legista disse que ele estava em mau estado. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال أنه كان في حالة يرثى لها.
    Um ponto importante para a acusação foi o facto de, após o rapaz alegar que estava no cinema quando ocorreu o crime, ele não se lembrar do nome dos filmes ou de quem eram os actores. Open Subtitles من النقاط المهمة التي ارتكز عليها الادعاء حقيقة أن الفتى ورغم زعمه أنه كان في السينما وقت حدوث الجريمة، أنه لم يستطع تذكر اسم الفيلم أو حتى الممثلين والشخصيات التي قاموا به.
    Ele pediu-lhe para dizer que estava no seu apartamento? Open Subtitles هل أخبرك أن تقولي أنه كان في شقتك؟
    Parece que ele esteve no exterior do edifício todos os dias, mais de um ano, e gritava com toda a gente fardada que entrava. Open Subtitles يبدوا أنه كان في الخارج كل يوم لأكثر من عام , يصيح لكل مسؤول بدلة رسمية يدخل
    Então, quem achas que esteve em casa da tua mãe? Open Subtitles إذا، مَن تعتقد أنه كان في منزل أمك؟
    Já reparaste que o Howard consegue pegar em qualquer tópico e usá-lo para nos lembrar que esteve no espaço? Open Subtitles هل لاحظت أن "هاورد" يمكن ان يأخذ أي موضوع ويستخدمه كي يذكرنا أنه كان في الفضاء؟
    Confirma que ele esteve em casa da Patricia naquela noite. Open Subtitles يؤكد أنه كان في الواقع هناك في منزل باتريشيا في تلك الليلة
    Os colegas dizem que ele estava no escritório quando a vítima morreu. Open Subtitles يقول زملائه في العمل أنه كان في مكتبه طوال النهار حين تم قتل الفتاة
    Acho que ele estava na casa da tua mãe com uma caixa de preservativos e um balde de coxas de galinha. Open Subtitles أعتقد أنه كان في منزل والدتك ومعه علبة من الواقي الذكرى ومقدار من الدجاج
    O Ray esteve no apartamento, a estatueta desapareceu e apareceu em vossa casa. Open Subtitles أعني أنه كان في الشقة، ثم إختفى التمثال، وإذا به في شقتك
    Acho que foi no dia em que foi expulso dos Mosqueteiros. Open Subtitles أعتقد أنه كان في اليوم الذي ألقي به خارجاً من الفرسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more