"أنه لا بأس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não há problema
        
    • que não havia problema
        
    • que é normal
        
    • que está bem
        
    • que podíamos
        
    • que não haja problema
        
    • que não faz mal
        
    • que não há mal
        
    • que não faria mal
        
    Compreendo o que está fazendo, só queria que soubesse que não há problema. Open Subtitles أنا أفهم ماذا تفعلين وأردتك أن تعلـمى أنه لا بأس بذلك
    Está a dizer que não há problema que homens inocentes morram desde que possamos dormir com as nossas portas destrancadas? Open Subtitles هل تقول أنه لا بأس أن يموت الرجال الأبرياء؟ ما دمنا نستطيع النوم و أبوابنا غير موصدة؟
    Seja como for, Miss Buckley abriu os dois pacotes e como viu que um dos cartões era seu disse que não havia problema,.. Open Subtitles "على أي حال , قامت الآنسة "باكلي بفك غلافهما معاً و كانت بطاقتك على واحدة منهما و قالت أنه لا بأس
    Prosseguir confiante por saber que é normal enfraquecer. Open Subtitles # وتتسللين بهدوء # # أنتى فى أمان لأنك تعرفين # # أنه لا بأس من أن تخافى #
    Podes ter medo, mas quero que digas que está bem. Open Subtitles ربما ستخافين لكني أريدكِ أن تقولي أنه لا بأس
    Ela disse que podíamos sair umas horas, desde que voltasse antes do recolher. Open Subtitles لقد أخبرتني أنه لا بأس ،اذا تسللنا للخارج لعدّة ساعات طالما أننا سنعود قبل حظر التجوّل
    Espero que não haja problema de a ter convidado. Open Subtitles اتمنى أنه لا بأس أني دعوت أحداً
    E se disséssemos a todas as miúdas que fazem dieta que não faz mal comer quando se tem fome? TED ماذا لو قلنا لتلك الفتيات الذي يتابعن نظام غذائي أنه لا بأس أن يأكلن عندما يكونون جوعى؟
    Tem Cheerios de todas as formas e tamanhos a cantar sobre poder e inclusão, a dizer a todos que não há problema em ser como realmente são. Open Subtitles أنتي جعلتي كل الأشكال و الأحجام من المشجعين هناك يغنون عن التمكين والشمول بإخبار الجميع أنه لا بأس بأن تكون الشخص الذي أنت عليه
    Nível 1 Tens a certeza que não há problema em perderes o teu voo para Washington? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه لا بأس بتفويت رحلتك إلى العاصمة؟
    Então achas que não há problema em dar a festa? Open Subtitles إذن أتظنين أنه لا بأس بإقامة هذه الحفلة؟
    E estou-lhe a dizer que não há problema em cair porque aqueles que o amam estarão aqui para o levantar. Open Subtitles و أنا أخبرك، أنه لا بأس بأن تفشل لأننا نحن الذين نحبك سوف ننهض بك من جديد
    Disseram que não havia problema Quando libertaram a cena do crime Open Subtitles لقد قالوا أنه لا بأس عندما أفسحوا موقع الجريمة
    Então, achou que não havia problema em trazer a um criminoso violento algo que ele pudesse usar como arma? Open Subtitles إذا توقعت أنه لا بأس من إحضار لمجرم عنيف شيء قد يستعمله كسلاح
    Eu já disse ao Rei das Salsichas que não havia problema. É um bom carro. Open Subtitles سبق وأن قلت لـ(ملكة النقانق) أنه لا بأس من انتظاري هذه سيارة جميلة
    Prosseguir confiantes por saber que é normal enfraquecer. Open Subtitles # واتسلل ببطىء # # وأنا فى أمان لأننى أعرف # # أنه لا بأس من ان اخاف #
    Então você acha que está bem interpretar a Bíblia da forma que se quer? Open Subtitles -إذن هل تقول أنه لا بأس أن تفسر الكتاب بأي طريقة تريدها؟
    Pensava que podíamos andar com alguém do grupo. Open Subtitles كنت أعتقد أنه لا بأس بالمواعدة من داخل المجموعة
    Espero que não haja problema por a Melinda ter vindo. Open Subtitles آمل أنه لا بأس بقدوم ميليندا هنا
    Ao invés, esta noite recordamos que não faz mal ter medo. Open Subtitles بدلاً من ذلك، الليلة نتذكّر أنه لا بأس أن نخاف.
    Mas achas que não há mal em vires a minha casa e dizeres "maricas"? Open Subtitles لكنك تعتقد أنه لا بأس بالقدوم إلى منزلي و أن تقول منحرف
    Bem, acho que não faria mal se a minha menina descesse lá por algumas horas, para ver o que o seu velho vem fazendo há 35 anos. Open Subtitles أعتقد أنه لا بأس بذلك، إذا ما أتت ابنتي الصغيرة إلى هناك لساعتين لتشاهد ما كان يفعل والدها طوال 35 عاماً، أعتقد أنه لا بأس بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more