"أنه لا وجود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não há
        
    • que não existe
        
    • que não havia
        
    • não existem
        
    Todos os trabalhadores que identifiquei como falsos são listados como soldadores, só que não há outros soldadores na folha de pagamento. Open Subtitles كل العمال المزيفين الذين في القائمة، تم التعرف عليهم كلحّامين ماعدا أنه لا وجود للحَّامين على نسخة قائمة الرواتب
    - Parece impossível, mas parece... - que não há motor nenhum. Open Subtitles إذا لم أتيقن سأقول أنه لا وجود للمحرك على الأطلاق
    Eu percebo que não há aqui ninguém em que possa confiar. Open Subtitles أفهم أنه لا وجود لأحد هنا أستطيع أن أثق به
    Galileu parece ter sido a primeira pessoa a perceber que não existe essa coisa de velocidade absoluta. TED بدا غاليلو أنه أول شخص يدرك أنه لا وجود لسرعة مطلقة.
    Queria que soubesse que não existe nada desse tipo neste país. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنه لا وجود لمثل هذا الشيء علي الإطلاق في هذه البلد
    Disseste que não havia sons intestinais quando o examinaste. Open Subtitles قلت أنه لا وجود للأصوات المعوية عندما فحصته
    Recusaste-te a acreditar que não existem heróis. Open Subtitles إنك لا ترغب في أن تصدق أنه لا وجود للأبطال.
    Está a dizer-me que não há trabalho válido nessa área? Open Subtitles هل تقولين أنه لا وجود لعمل ذو قيمة هنا؟
    Ela declara ao Mundo que não há bombardeamentos no Paquistão, não é preciso o Governo interferir. Open Subtitles إنه يوضح للعالم أجمع أنه لا وجود لأسلحه نوويه في باكستان لا تحتاج حكومتك ان تتدخل
    Por isso, entende, por favor, que não há causa que não traísse, crença que não negasse, só para estar aqui a ver-te todos os dias. Open Subtitles لدا افهمي من فضلك أنه لا وجود لسبب لكي لا أخون ليس هناك اعتقاد لن أنكره ببساطة لأكون هنا لرؤيتك
    Sabe, como eu sei, que não há bem e mal, preto e branco. Open Subtitles كلانا يعرف أنه لا وجود للخير والشر، والأسود والأبيض.
    Óptimo, significa que não há informação transmitida para dentro ou fora do depósito. Open Subtitles جيد ، هذا يعني أنه لا وجود لمعلومات مرسلة من داخل أو خارج المخزن.
    A sua análise da insurgência sugere-me que não há talibãs monolíticos. Open Subtitles تحليك حول المتمردين .يوحي إليّ، أنه لا وجود لجماعة طابان متآلفة
    Agora, ela sabe que não há nenhuma Fada dos Dentes! Open Subtitles وهي تعلم أنه لا وجود ل"جنية الأسنان" الآن
    De certeza que não existe nenhuma relação. Open Subtitles متأكد أنه لا وجود لأي ترابط متبادل
    A verdade é que não existe vida nem morte. Open Subtitles الحقيقة أنه لا وجود للحياة والموت
    O Scanlan está a dizer que não existe verdade, apenas outra camada de mentiras. Open Subtitles (سكانلان) يقول أنه لا وجود للحقيقة، بل مجرد طبقة أخرى من الأكاذيب.
    E tu disseste que não havia boas notícias. Desculpe. Open Subtitles وأنت من قالت أنه لا وجود لخبر سعيد.
    Fomos informados de que não havia Walkers nesta ilha. Open Subtitles لقد أخبرونا أنه لا وجود للأموات على هذه الجزيرة
    Ao mesmo tempo, sabia que tinha de sobreviver e que não havia escapatória para mim. Open Subtitles رغم ذلك و في نفس الوقت فقد عرفت أنه لابد لي أن أنجو كان الأمر بالنسبة لي أنه لا وجود لمهرب
    Recusaste-te a acreditar que não existem heróis, e depois provaste-me que eu estava certo. Open Subtitles لقد رفضتَ أن تصدق أنه لا وجود للأبطال. وبعدها أنتَ أثبت صحة كلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more