Se vimos alguém numa cadeira de rodas, assumimos que não pode andar. | TED | وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي. |
E ele,... ele, quer ser Deus para todos... decidiu que não podia amar-me, e iria encontrar o amor para mim... e bateu na tua porta dizendo que a tua amizade não era só amizade e sim amor. | Open Subtitles | و هو يريد أن يمارس دورالأله مع الجميع و قرر بما أنه لا يستطيع أن يحبنى أن يجد لى البديل فطرق بابك |
Então estás a dizer que ele não pode viajar? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أنه لا يستطيع السفر بكل شيئ؟ إلا بما لايوازي الطائرة؟ إذن أنت تقول أنه لا يستطيع السفر بكل شيئ؟ |
- Alguém se queixou do barulho. Diz que não consegue dormir. | Open Subtitles | شخص ما يشتكى من الضوضاء يقول أنه لا يستطيع أن ينام |
ele não consegue o que quer, a torcer o nariz. Tem de usar ordens verbais. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يستطيع إستخدام قوته بفرك أنفه عليه أن يصدر أوامر |
Ele alega que não se lembra de detalhes do crime. | Open Subtitles | هو يدعي أنه لا يستطيع أن يتذكر تفاصيل الجريمة. |
Ele que não pode virar o barco de volta. | Open Subtitles | قال لى أنه لا يستطيع العودة بالمركب من حيث جاءت |
Não fez sentido até lembrar-me do que ele disse... a Valentina. "Diz a Declan que não pode proteger suas mulheres." | Open Subtitles | لم أتوصل إلى الحل إلى أن تذكرت ما قالت "فالنتينا" : أخبرى "ديكلان" أنه لا يستطيع حـماية نـسائه |
Tem tanto com que se preocupar que não pode realmente ralar-se connosco. | Open Subtitles | كثير من الأشياء ليهتم بها لدرجة أنه لا يستطيع حقاً الإهتمام بنا أكثر. |
Este idiota sem alma disse-me que não podia vir ao funeral do Mark porque queria ver a Super Bowl. | Open Subtitles | هذا الوغد عديم الأحساس أخبرني للتو أنه لا يستطيع القدوم للجنازة لأنه يريد مشاهدة المباراة النهائية |
Mas depois disse que não podia, porque era casado. | Open Subtitles | و لكنه ثم قال أنه لا يستطيع أن يقبلني لأنه متزوج |
Max e disse-lhe que não podia abandonar a equipa. | Open Subtitles | لكن ماكس أخبره أنه لا يستطيع ترك الفريق |
Estou a começar a pensar que ele não pode voar. | Open Subtitles | بقد بدأت أفكر مليا أنه لا يستطيع الطيران |
Dê-lhes isto, diga que ele não pode esperar, tem de ir para o hospital. | Open Subtitles | اعطهم هذه قل لهم أنه لا يستطيع الانتظار علينا أن نوصله إلى المستشفى |
Ele quer que eu lhe diga que ele não pode vir cá almoçar hoje. | Open Subtitles | أراد أن يخبركِ أنه لا يستطيع القدوم للغداء اليوم |
Magoou tão forte o cérebro que não consegue fazer novas lembranças. | Open Subtitles | لقد آذى دماغه بشدة لدرجة أنه لا يستطيع صنع ذكريات جديدة |
Quando o Oliver me diz que não consegue adormecer em casa do pai, acho que tenho o direito de me preocupar. | Open Subtitles | عندما يأتي أوليفر لبيتي يخبرني أنه لا يستطيع النوم في منزل أبيه أظن أن لي الحق أن أهتم بهذا الموضوع |
Está aqui um telegrama do P.T. l. Então quer dizer que ele não consegue mexer o lado direito. | Open Subtitles | هذا يعني أنه لا يستطيع تحريك الجانب الأيمن على الإطلاق |
Na verdade, gosto de feriados, onde as pessoas ficam bêbedas que não se aguentam em pé, mesmo que seja eu. | Open Subtitles | كي أكون صادقاً انا خاصة أحب العطل حينما يسكر الأنسان لدرجة أنه لا يستطيع الوقوف حتى لو كنت أنا |
Já agora, ele disse-me que não conseguia deixar de pensar em ti. | Open Subtitles | :أوه, لو كان يهمكِ الأمر لقد أخبرنى أنه لا يستطيع التوقف عن التفكير فيكِ |
Não lhe digas que ele não é capaz. | Open Subtitles | لا تخبره أنه لا يستطيع. |
Ele não conseguiria viver sem o dinheiro. | Open Subtitles | أنه لا يستطيع العيش بدون مالها |
Quando dizes que ele não sabe ler, o que é que queres dizer? Ler palavras? | Open Subtitles | حيت قلت أنه لا يستطيع القراءة ماذا قصدت قراءة الكلمات |