"أنه لا يمكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não posso
        
    • que não consigo
        
    • não poder
        
    • que não possa
        
    • que eu não posso
        
    • que não me
        
    • que não o posso
        
    • que não podia
        
    • que eu não podia
        
    Têm a certeza que não posso apenas fazer um dia de neve? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه لا يمكنني جعل هذا اليوم مثلج ؟
    Primeiro mostras-me que não posso ser ferido por nenhuma arma, depois cortas-me mais fundo do que alguma lâmina poderia cortar. Open Subtitles أولاً تظهر لي أنه لا يمكنني , أن أتأذى من قبل أيّ سلاح و انت طعنتني بسلاح أقوى
    A mamã diz que não posso falar com estranhos. Open Subtitles أمي دوماً تقول أنه لا يمكنني التحدث للغرباء
    Apenas sinto que não consigo entender as emoções dos outros se não lidar com as minhas próprias, sabes. Open Subtitles أنا أشعر أنه لا يمكنني أن أفهم عواطف الأخرين إن لم أتعامل مع عواطفي الشخصية،أنت تعلم؟
    Obrigado, mas receio não poder ajudá-lo. Open Subtitles حسناً، شكراً لك، لكني أخشى أنه لا يمكنني مساعدتك
    Não quer dizer que não possa cruzar a linha de chegada. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنه لا يمكنني عبور خط النهاية
    Andrew, tu sabes que eu não posso atender chamadas pessoais aqui. Open Subtitles اّندرو، تعرف أنه لا يمكنني استقبال المكالمات الشخصية هنا
    E a verdade é que não posso fazer isto sozinho. Open Subtitles و الحقيقة أنه لا يمكنني أن أقوم بهذا لوحدي.
    Sei que não posso vê-la, mas talvez, quando tiver 18 anos, quando entender porque fiz isto, me queira voltar a ver. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنني رؤيتها لكن ربما عندما تبلغ ال18 عندما تفهم لماذا قمت بهذا ستريد أن تراني مجددا
    Sabe que não posso dar essa ordem. Open Subtitles وتعلم جيداً أنه لا يمكنني إصدار ذاك الأمر
    Achas que não posso ver-te na TV? Open Subtitles هل تعتقدي أنه لا يمكنني رؤيتكِ في التليفاز ؟
    Brian, sabes que não posso fazer isso. Já não saio de casa há tanto tempo. Open Subtitles براين , أنت تعلم أنه لا يمكنني فعل ذلك لم أغادر المنزل منذ وقت طويل
    Decidi relaxar e aceitar o facto de que não posso controlar tudo. Open Subtitles قررت ركل الماضي وقبول حقيقة أنه لا يمكنني السيطرة على كل شئ
    Estou a olhar para uma cópia de um memorando do seu gabinete a dizer que não posso ter os meus 60 dias. Open Subtitles أنظر الآن إلى نسخة عن مذكرة صادرة من مكتبك تُخبرني أنه لا يمكنني الحصول على الـ 60 يوماً
    OK, não faço ideia do significado disso, mas o que eu sei é que não posso criar uma criança neste ambiente, pessoal. Open Subtitles حسناً ، ليس لدي أية فكرة عن ما يعنيه هذا لكنني أعلم أنه لا يمكنني أن أربي طفل في هذه البيئة
    A Bela Adormecida vai dar uma Rave amanhã, mas o papá diz que não posso ir. Open Subtitles الأميرة النائمة ستقيم حفلا ولكن ابي يقول أنه لا يمكنني الذهاب فهو لا يسمح لي بالخروج بعد الغروب
    E percebi que não posso continuar assim, portanto, com ou sem desculpa, vou continuar com a minha vida. Open Subtitles و أدركت الآن أنه لا يمكنني حمل هذا الغضب بعد الآن لذا، سواء باعتذار أو دون اعتذار سأستمر في حياتي
    Percebes que não posso ir por causa do bebé. Open Subtitles أنت تفهم يا عزيزي أنه لا يمكنني الذهاب بسبب الطفل
    - Não. - Até como ratas. Eu só, gosto tanto do nome que não consigo ver-me livre dele. Open Subtitles لقد أصبحت أعشق النساء لكن الاسم فقط يعجبني لدرجة أنه لا يمكنني التخلص منه
    E dizes-me sempre que consigo fazer as coisas quando acho que não consigo. Open Subtitles وأنتي تخبرينني دائما أنه يمكنني أن أعمل أشياء حتى عندما أعتقد أنه لا يمكنني فعله
    Mas não muda o facto de não poder facultar originais. Open Subtitles لكن هذا لن يغير حقيقة أنه لا يمكنني إعطاءكما النسخ الحقيقية للدليل
    Nem acredito que não possa passar uma noite com as minhas amigas sem que ela meta o nariz e me ponha doida. Open Subtitles فقط لا أصدق أنه لا يمكنني أن أحظى بليلة واحدة مع أصدقائي بدون أن تكون هنا تتدخل في كل شيء وتجنني
    Para ser perfeitamente honesto parece que eu não posso resolver isso sem você Open Subtitles لأكون صادقا تماما يبدو أنه لا يمكنني حل هذه المسألة بدونك
    Disse-lhe que sei todos os segredos, as coisas oficiosas que tem de saber, e que não me pode dispensar. Open Subtitles أخبرته أنني أعرف خفايا المهنة الأشياء الغير موجودة بالكتب أخبرته أنه لا يمكنني طردي
    Sabe que não o posso deixar sair daqui, patrão. Open Subtitles تعرف أنه لا يمكنني تركك تغادر هذا المكان يا زعيم
    O olhar dela significava que não podia deixar isto em paz. Open Subtitles النظرة التي في عينيها تعني أنه لا يمكنني أدعها وشأنها
    Ele mudou quando descobriu que eu não podia ter filhos. Open Subtitles حسناً، لقد تغير عندما علم أنه لا يمكنني الإنجاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more