"أنه لم يفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele não fez
        
    • que não enviaram
        
    • que não foi ele
        
    • que ele não o fez
        
    • que ele não tinha feito
        
    Juro por Deus que ele não fez nada. Open Subtitles أقسم بالله أنه لم يفعل أي شيء . الرجاء لا.
    Sei que ele não fez nada. Não complique! Johan! Open Subtitles أعلم أنه لم يفعل شيئاً لا تكن غليظاً (يوهان)، (يوهان)!
    Temos a certeza de que não foi ele, certo? Open Subtitles نحنُ متأكدين أنه لم يفعل ذلك.. أليس كذلك؟
    Eu não sei se ele poderia ou não. Mas eu sei que ele não o fez. Open Subtitles لا أعلم إن كان يستطيع ذلك أم لا، لكني أعلم أنه لم يفعل
    Se ele se calasse, eu não teria pensado nada, mas pôs-se a dizer-me que ele não tinha feito nada, que não se tem passado nada... Open Subtitles لو لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في إخباري أنه لم يفعل شيئا ولا شيء يحدث إلى آخر هذا الهراء
    Tenho a certeza que ele não fez nada que a levasse a confundir os sinais, certo, Ted? Open Subtitles ،أنـا واثقة من أنه لم يفعل شئ يؤثر عليها أو بعث لها بإشارات مُختلطة، أليس كذلك (تيد)؟
    Satch, tu sabes que ele não fez isso! Open Subtitles (ساتش), أنت تعرف أنه لم يفعل ذلك صحيح؟
    O troféu não era a prova, mas não significa que não foi ele. Open Subtitles الكأس لم يكن حقيقيآ ولكن هذا لايعني أنه لم يفعل ذلك
    Como sabes que não foi ele? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرفي أنه لم يفعل ذلك؟
    Ainda bem que ele não o fez, o Lexon é um bom soldado. Open Subtitles وأنا سعيد أنه لم يفعل ليكسيون" جندى جيد"
    Excepto que ele não o fez. Open Subtitles ما عدا أنه لم يفعل ذلك
    Ela disse-lhe que ele não tinha feito nada de mal. Open Subtitles لقد أخبرته أنه لم يفعل شيئا خاطئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more