| - ele está ocupado, por isso tenho de ser eu. | Open Subtitles | ,لكن إن أرسلته ستجد أنه مشغول قليلاً لذا سأكون أنا من يقوم بها |
| ele está ocupado. Telefona-me de volta quando estiver livre. | Open Subtitles | أنه مشغول سيعاود الإتصال بي عندما يستطيع |
| Provavelmente ele está ocupado a ficar ocupado com a equipa de vadias esfarrapadas dele. | Open Subtitles | من المحتمل أنه مشغول بالإشتغال مع فريقه العشوائي من العاهرات الوسخات. |
| Ele não é popular e diz-me sempre que está ocupado. | Open Subtitles | ليس شخص مشهور ، ولكن دائما يقول أنه مشغول |
| - Diz que está ocupado, querida. | Open Subtitles | ــ قال أنه مشغول ـ قال أنه سوف يأتي، لماذا لم يأتي؟ |
| Ele vai dizer-te que está ocupado, mas diz-lhe só que fico muito agradecido. | Open Subtitles | سيقوم بإخبارك أنه مشغول, لكن أخبره بأنك ستقدر خدمته. |
| Sei que ele está ocupado. | Open Subtitles | أنا فقط... أعرف أنه مشغول. |
| ele está ocupado. | Open Subtitles | أنه مشغول مشغول بالـ... |
| ele está ocupado. Comigo. | Open Subtitles | أنه مشغول ... |
| Sabe, ele disse que ia ficar a trabalhar até tarde por isso, de certeza que está ocupado. | Open Subtitles | تعلم، قال أنه سيعمل لوقتٍ متأخر لذا أنا واثقة أنه مشغول وحسب نعم. |
| Escreve que está ocupado, mas vai ver-me em breve. | Open Subtitles | لقد كتب أنه مشغول ولكنه سيقابلني قريباً. |
| - Ele diz que está ocupado. Dentro de dois dias. | Open Subtitles | ـ يقول أنه مشغول ، سيأتي بعد يومين |
| Além de que está ocupado a redefinir as defesas da Division. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه مشغول جداً بإعادة تشكيل دفاعات "الشعبة" |
| Sei que está numa missão secreta e que está ocupado. | Open Subtitles | أعلم أنه في مهمة سرية، و أنه مشغول. |
| E não nos diga que está ocupado. | Open Subtitles | لا تقولي لنا أنه مشغول. |