- ele está ocupado, por isso tenho de ser eu. | Open Subtitles | ,لكن إن أرسلته ستجد أنه مشغول قليلاً لذا سأكون أنا من يقوم بها |
ele está ocupado. Telefona-me de volta quando estiver livre. | Open Subtitles | أنه مشغول سيعاود الإتصال بي عندما يستطيع |
Provavelmente ele está ocupado a ficar ocupado com a equipa de vadias esfarrapadas dele. | Open Subtitles | من المحتمل أنه مشغول بالإشتغال مع فريقه العشوائي من العاهرات الوسخات. |
Ele não é popular e diz-me sempre que está ocupado. | Open Subtitles | ليس شخص مشهور ، ولكن دائما يقول أنه مشغول |
- Diz que está ocupado, querida. | Open Subtitles | ــ قال أنه مشغول ـ قال أنه سوف يأتي، لماذا لم يأتي؟ |
Ele vai dizer-te que está ocupado, mas diz-lhe só que fico muito agradecido. | Open Subtitles | سيقوم بإخبارك أنه مشغول, لكن أخبره بأنك ستقدر خدمته. |
Sei que ele está ocupado. | Open Subtitles | أنا فقط... أعرف أنه مشغول. |
ele está ocupado. | Open Subtitles | أنه مشغول مشغول بالـ... |
ele está ocupado. Comigo. | Open Subtitles | أنه مشغول ... |
Sabe, ele disse que ia ficar a trabalhar até tarde por isso, de certeza que está ocupado. | Open Subtitles | تعلم، قال أنه سيعمل لوقتٍ متأخر لذا أنا واثقة أنه مشغول وحسب نعم. |
Escreve que está ocupado, mas vai ver-me em breve. | Open Subtitles | لقد كتب أنه مشغول ولكنه سيقابلني قريباً. |
- Ele diz que está ocupado. Dentro de dois dias. | Open Subtitles | ـ يقول أنه مشغول ، سيأتي بعد يومين |
Além de que está ocupado a redefinir as defesas da Division. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه مشغول جداً بإعادة تشكيل دفاعات "الشعبة" |
Sei que está numa missão secreta e que está ocupado. | Open Subtitles | أعلم أنه في مهمة سرية، و أنه مشغول. |
E não nos diga que está ocupado. | Open Subtitles | لا تقولي لنا أنه مشغول. |