"أنه يجب ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devias
        
    • que devia
        
    Só acho que devias fazer o que te faz feliz. Open Subtitles -أعتقد فقط أنه يجب ان تفعل ما يجعلك سعيداً
    A decisão é tua, Jeremy. Só achei que devias saber disso. Open Subtitles أنه قرارك ياجيرمي أرتأيت فحسب من أنه يجب ان يكون لك علم بالامر
    Achei que devias saber isso. Open Subtitles اعتقدت أنه يجب ان تعرفي ذلك.
    Eu ouvi tu a dizer-lhe que devia fazer a cirurgia? Open Subtitles هل سمعتك حقاً تخبرين ابننا انكِ تعتقدين أنه يجب ان يقوم بالعملية؟
    Sei que devia ser eu a dar-lhe as injeções, porque sou a mãe dele. Open Subtitles اعلم أنه يجب ان اكون انا من تعطيه الحقنة.. بسبب انني امه ، اليس كذلك؟
    Achas que devia deixar de ser advogado? Open Subtitles اذن تظنّين أنه يجب ان اتوقف من اكون محامياً؟
    Acho que devias voltar para a Colômbia. Open Subtitles برأي أنه يجب ان تعودي إلى "كولومبيا"
    Decidi que devia ir para casa, então comecei a arrumar as coisas quando a senhora da limpeza veio. Open Subtitles قررت أنه يجب ان أذهب للمنزل فبدات أجمع اغراضي عندما جاءت عاملة التنظيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more