Só acho que devias fazer o que te faz feliz. | Open Subtitles | -أعتقد فقط أنه يجب ان تفعل ما يجعلك سعيداً |
A decisão é tua, Jeremy. Só achei que devias saber disso. | Open Subtitles | أنه قرارك ياجيرمي أرتأيت فحسب من أنه يجب ان يكون لك علم بالامر |
Achei que devias saber isso. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يجب ان تعرفي ذلك. |
Eu ouvi tu a dizer-lhe que devia fazer a cirurgia? | Open Subtitles | هل سمعتك حقاً تخبرين ابننا انكِ تعتقدين أنه يجب ان يقوم بالعملية؟ |
Sei que devia ser eu a dar-lhe as injeções, porque sou a mãe dele. | Open Subtitles | اعلم أنه يجب ان اكون انا من تعطيه الحقنة.. بسبب انني امه ، اليس كذلك؟ |
Achas que devia deixar de ser advogado? | Open Subtitles | اذن تظنّين أنه يجب ان اتوقف من اكون محامياً؟ |
Acho que devias voltar para a Colômbia. | Open Subtitles | برأي أنه يجب ان تعودي إلى "كولومبيا" |
Decidi que devia ir para casa, então comecei a arrumar as coisas quando a senhora da limpeza veio. | Open Subtitles | قررت أنه يجب ان أذهب للمنزل فبدات أجمع اغراضي عندما جاءت عاملة التنظيف |