"أنه يجدر بنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devíamos
        
    • que devemos
        
    • que deviamos
        
    Acho que devíamos ir para tua casa. Open Subtitles أ .. أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب إلى منزلك
    Não acho que devíamos ir a lado algum. Open Subtitles أنا فعلاً لا أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب إلى أي مكان
    De facto, estou a pensar seriamente que devíamos ter outro filho. Open Subtitles في الواقع إني أفكر جدياً أنه يجدر بنا إنجاب طفلٍ آخر
    Um, é que devemos evitar uma corrida às armas e armas letais autónomas. TED أحدها هو أنه يجدر بنا تجنب سباق التسلح والأسلحة الذاتية القاتلة.
    Se houver alterações ou se achar que devemos saber alguma coisa, por favor, ligue-nos. Open Subtitles لو تغير أي شيء أو إن كان هناك أي شيء تظننين أنه يجدر بنا معرفته رجاءً إتصلي بنا
    Acho que deviamos, falar pessoalmente. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا على الأرجح التحدث وجهاً لوجه.
    Eu sei que pode parecer estranho, mas tenho um mau pressentimento em relação a este comboio, e acho que devíamos sair aqui, está bem? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غريب. لكن لدي شعور سيء حول هذا القطار واعتقد أنه يجدر بنا الخروج, اتفقنا.
    Eu ia dizer que devíamos deixar-lhe um bilhete. Open Subtitles كنت سأقول فقط أنه يجدر بنا ترك ملاحظة له.
    Tudo o que estou a dizer é que acho que devíamos conseguir separar a arte, do artista. Open Subtitles أنظروا، كل ما أقوله هو أنه يجدر بنا أن نكون قادرين على التفرقة بين الفن وبين الفنان.
    Claramente que devíamos seguir conselhos para alguém que voltou a rastejar para Ohio, depois de, aparentemente, ver o seu sonho de LA destruído. Open Subtitles أجل، من الواضح أنه يجدر بنا أخد النصائح من شخص عاد مسرعاً إلى أوهايو بعد تحطم حلمها في لوس أنجلوس كما هو واضح.
    Acho que devíamos ir directamente ao assunto. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا الدخول بالموضوع مباشرة
    Acho que devíamos estar um bocadinho preocupados, especialmente agora que sabemos que quem está por detrás de tudo isto anda atrás de mim. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا القلق قليلاً وخاصة الآن ونحن نعرف أيَّا كان من وراء ذلك
    Não quer dizer que devíamos. Open Subtitles فقط لأننا لا نستطيع لا يعني أنه يجدر بنا ذلك
    Achei que devíamos estar juntos esta noite. Open Subtitles ظننت فقط أنه يجدر بنا أن نكون مع بعض الليلة
    Acho que devíamos ir ao cinema e jantar de noite. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب إلى فيلم و غداء...
    Acho que devíamos provar algo assim, não? Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا تجربة بعضها
    Não, amor. Não achas que devemos seguir a viagem? Open Subtitles لا يا عزيزي أعتقد أنه يجدر بنا العودة الى الطريق
    Acho que devemos ir. Vamos. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب الآن , هيَّا
    O que achas que devemos fazer? Open Subtitles ماذا تظن أنه يجدر بنا أن نفعل؟
    Não achas que devemos contar àquele detective? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يجدر بنا إخبار المحقق ؟
    Tu é que disseste que deviamos agitar as coisas. Open Subtitles أنت من قلت أنه يجدر بنا خلط الأمور
    Acho que deviamos ir ver esse tipo. Open Subtitles أظن أنه يجدر بنا مقابلة هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more