"أنه يعمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que trabalha
        
    • que ele trabalha
        
    • que ele trabalhava
        
    • que ele está a trabalhar
        
    • Está a resultar
        
    • que funcione
        
    • que funcionou
        
    • que funcionava
        
    • funciona
        
    • que estava a funcionar
        
    • que estava a trabalhar
        
    Além disso, ele continua a dizer que trabalha até tarde. Quando ligo para o escritório, dizem que já saiu de lá há horas. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، يقول لي أنه يعمل متأخراً بعمله ولكن عندما أتصل على مكتبه ، يخبرونني أنه رحل منذ ساعات
    Ele trabalha para a Associação Homeowner, o que significa que trabalha para nós. Open Subtitles إنه يعمل لحساب جمعية مُلاك المنازل مما يعني أنه يعمل لحسابنــا
    Um sítio em Queens Boulevard. Acho que ele trabalha lá. Open Subtitles إنه مكان في جادة كوينز أعتقد أنه يعمل هناك
    Curriculares, sabemos que ele trabalha para a Mullen... ou trabalhava como escritor... e que trabalhava no gabinete de Charles Colson, na Casa Branca. Open Subtitles مجرد معلومات متعلقة بالسيرة الذاتية نحن مثلا نعرف أنه يعمل في مؤسسة مولين أو كان يعمل في مؤسسة مولين كمؤلف
    Não fazia ideia que ele trabalhava num sítio destes. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه يعمل في هذا المكان
    Espere um minuto. Têm a certeza que ele está a trabalhar aqui, na minha casa? Open Subtitles مهلا ً، هل أنتما واثقان أنه يعمل هنا، في بيتي؟
    Se sentir um ardor, é porque Está a resultar. Open Subtitles إذا أحسست بأنه يؤلمك فهذا يعني أنه يعمل
    Parece que trabalha nas Tecnologias de Defesa em Satélite. Open Subtitles يبدو أنه يعمل بشركة أقمار . صناعية لأغراض الدفاع
    Acreditamos que trabalha para a Directoria Geral da Contra Inteligência Militar da Venezuela. Open Subtitles إننا نشك أنه يعمل لصالح مديرية فنزويلا العامة لمكافحة التجسس العسكرى
    Vou cuidar de um velho amigo meu que trabalha para jornais. Open Subtitles سأرى صديقاً لى .. أنه يعمل صحفى
    Mas o que é engraçado é que ele trabalha a menos de 8 km daqui. Open Subtitles أتدري؟ من المضحك حقاً أنه يعمل على بعد أقل من 5 أميال من هنا
    Acontece que ele trabalha numa loja de peças de automóvel e acontece que eles vendem Ácido Fluorídrico. Open Subtitles ويحدث أنه يعمل في محلّ قطع الغيار، والذي يبيع حمض الهيدروفلوريك.
    E acredito que ele trabalha e mata ao longo das duas linhas férreas. Open Subtitles واعتقد أنه يعمل ويقتل على طول سكتي القطار
    Pensamos que ele trabalhava com o vampiro que matamos. Open Subtitles نحن نعتقد أنه يعمل مع مصاص الدماء الذي قطعنا رأسه
    Tenho a sensação de que ele está a trabalhar num plano qualquer. Talvez mais que um. Open Subtitles لديّ إحساس أنه يعمل على خطة من نوع ما ربُما أكثر من واحدة
    Por favor diz-me que Está a resultar. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنه يعمل
    Não acho que funcione assim. Isso pára com a produção natural de hormonas. Open Subtitles لا أعتقد أنه يعمل بهذه الطريقة يوقف إنتاج الهرمون الطبيعي
    Vai ficar bem. Sei que funcionou! Open Subtitles ستكون بخير الآن, أعلم أنه يعمل الآن
    Bem, supondo que funcionava e se alguém a estivesse a apresentar a um, digamos, quadro de directores de uma grande empresa de invenções. Open Subtitles -حسناً , يفترض أنه يعمل إذا كنت تشك في اختراعك و تقول أنه اختراع سيء و لا يمكن أن يعطى لشركة اختراع كبيرة
    Assim, barra de espaço para descer uma página. funciona em todos os "browsers", em qualquer tipo de computador. TED لذا مفتاح المسافة للتمرير صفحة واحدة لأسفل. أنه يعمل على كل متصفح في كل أنواع الكمبيوتر.
    Deixei o dispositivo fora durante algum tempo, e voltei após alguns minutos, e, em segundos, soube que estava a funcionar. TED لقد تركت الجهاز في الخارج لفترة قصيرة، ثم ذهبت إليه بعد بضع دقائق، وخلال ثوانٍ علمت أنه يعمل.
    Ele enviou postais a dizer que estava a trabalhar como duplo e a tentar ser um escritor. Open Subtitles أنه أرسل مجموعة من البطاقات البريدية مكتوب فيها، أنه يعمل أعمال مثيرة، يحاول أن يكون كاتبًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more