"أنه يمكننا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que podemos
        
    • que podíamos
        
    • que possamos
        
    • que poderíamos
        
    Creio que podemos oferecer uma óptima família a esta criança. Open Subtitles أظن أنه يمكننا أن نمنح هذا الطفل عائلة رائعة
    O meu irmão diz que podemos ser activados a qualquer hora. Open Subtitles يقول أخي أنه يمكننا أن نتلقى الأمر في أي وقت
    Pensamos que podemos eliminar o tracoma em 12 países africanos e em todas as Américas e por todo o Pacífico. TED حسن، نؤمن أنه يمكننا أن نقضي على التراخوما في 12 بلدًا إفريقيًا وفي أرجاء الأمريكيتين وفي أنحاء المحيط الهادي كلها.
    Lembrei-me que podíamos forragear para a nossa ceia por aí. Open Subtitles لقد قررت أنه يمكننا أن نصطاد عشائنا من البرية
    Achámos que podíamos atrasar-nos, porque vocês chegariam a tempo. Open Subtitles إعتقدنا أنه يمكننا أن نتأخر لأنكم ستكونون على الموعد.
    Isto significa que podemos ser gratos por tudo? TED هل يعني هذا أنه يمكننا أن نكون ممتنين من أجل كل شيء؟
    Isto é um ponto em que penso que podemos aprender alguma coisa com as formigas, sobre o cancro. TED والآن هذا هو المكان الذي أعتقد أنه يمكننا أن نتعلم شيئًا من النمل عن السرطان.
    Penso que podemos carregar no play, admin. TED أعتقد أنه يمكننا أن نلف الشريط، أيها المشرف،
    Aquilo de que mais gosto é que podemos sentir-nos bem durante o processo. TED والأمر الذي أحبه بشدة، أنه يمكننا أن نشعر بالرضا حول ذلك ضمن العملية.
    Penso que podemos passar o vídeo que temos. TED أعتقد أنه يمكننا أن نشغل الفيديو الذي لدينا.
    Quero dizer, não é barato, mas sei que podemos conseguir se o teu pai contribuir. Open Subtitles آه ، أعنى ، أنها ليست رخيصة و لكنى أعرف أنه يمكننا أن نجعل الأمر ينجح إذا ساهم أباكى فيه
    Mas acho que é claro... que podemos esperar grandes coisas da sua parte. Open Subtitles لكني أرى أنه من الواضح أنه يمكننا أن نتوقع منك أموراً عظيمة
    Tive o Verão todo para pensar nisto... e acho que podemos ter um romance de Verão... no Outono. Open Subtitles حقيقة لقد قضيت الصيف كله لأفكر فى هذا الأمر و وصلت لنتيجة و هى أنه يمكننا أن نكون على علاقة كعلاقتنا قبل الصيف
    Acha que podemos sair e tomar um chá algum dia? Eu estou vigiando a mesa do Zev, mas eu... Open Subtitles أتعتقدين أنه يمكننا أن نذهب لنشرب فنجان شاي في وقت ما ؟
    Bem, acho que podemos ir dar uma volta. Open Subtitles سافو أوف ليسبوس واعتقد بيرمنت باتي حسناً اعتقد أنه يمكننا أن نخرج في نزهة
    Achas que podíamos fingir que aquilo nunca aconteceu e recomeçar... Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننا أن ندعي أن لا شيء قد حدث ونبدأ من جديد
    Ouve, pensei que podíamos fazer algo juntos. Open Subtitles اسمع , فكرت أنه يمكننا أن نقوم بشيء معاً
    Eu só... Pensei que podíamos fazer algo bom juntas. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه يمكننا أن نقوم بشئ جيد للغاية سوياً ، حسناً ؟
    Pensei que podíamos fazer uma pausa e ir a ver o Evento de Verão. Que pensas? Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ إستراحة ونذهب لرؤية ما تبقى من بطولات الصيف, ما رأيك؟
    Pensava que podíamos ser uma equipa de super-heróis. Open Subtitles ظننت أنه يمكننا أن نكون فريقاً من الأبطال
    Apenas o nome é protegido para que possamos dizer às pessoas o que é Arduino e o que não é. TED الإسم فقط هو محمي حتى نتأكد من أنه يمكننا أن نقول للناس ما هو الأردوينو وما ليس هو.
    Desculpa, mas julgo que está um pouco comprido e penso que poderíamos cortar metade. Open Subtitles متأسف، ولكني أعتقد أنه طويل للغاية وأعتقد أنه يمكننا أن نختصره إلى النصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more