Eu tenciono fazer pressão directamente na ferida uterina a partir do interior. | Open Subtitles | أنا أنوي أن أضع الضغط على مكان النزيف بالرحم من الداخل |
tenciono providenciar para que fique aqui. | Open Subtitles | خدعناه ليعود إلى التراب الأمريكي أنوي أن ارى يبقى هنا |
tenciono mandá-lo embalsamar e exibi-lo. | Open Subtitles | كلاّ، أنوي أن أقوم بِحشوهِ وعرضِهِ في مكانِ العرض |
Amanhã será um dia importante, pois pretendo mostrar-te o labirinto... e compartilhar contigo aquilo que me foi passado. | Open Subtitles | غداً سيكون يوماً مهماً لأنني أنوي أن أجعلك تشاهدين المتاهة وأن أشاركك ما كنت أعتبره ماضياً |
Há muito tempo que vos Queria contar, lamento não o ter feito. | Open Subtitles | كنت أنوي أن أخبركم منذ زمن , وآسف أنني لم أفعل |
Por muito que goste de ti, não faço tenções de me juntar a ti. | Open Subtitles | على قدر ما أحبك, إلا أنني لا أنوي أن أنضم إليك |
E depois quando estava a namorar com as duas ao mesmo tempo, não tive intenção de esconder às duas sobre a outra. | Open Subtitles | ولكن سارت الأمور بشكل جعلني أواعد كلتاهما في نفس الوقت ولكني لم أكن أنوي أن أخبر كلتاهما أنني أواعد الأخرى |
tenciono falar também das condições de trabalho nas minas e da economia. | Open Subtitles | أنوي أن أتحدث عن ما يحدث في المناجم هنا -و الاقتصاد |
Certo, vou para a cama onde tenciono dormir até que o meu nome mude para Rip Van Adder. | Open Subtitles | حسناً, سأذهب للسرير حيث أنوي أن أنام حتى يتغير اسمي إلى ريب فان آدر. |
Portanto tenciono reclamar a minha posição de direito e reinar Emrys e toda a Nova Bretanha. | Open Subtitles | و لذلك أنا أنوي أن أعود للمطالبة بمنصبي الشرعي أن أحكم إيمريس و كل بريطانيا الجديدة |
Soldado, a sanita tem de estar limpa para que possa comer nela. Porque é isso mesmo que tenciono fazer. | Open Subtitles | أريد ذلك المرحاض نظيف بما يكفي لأن أكل فيه لأن أنوي أن أفعل ذلك |
Galinha com laranja por galinha com tangerina, e tenciono confrontá-los. | Open Subtitles | الدجاج البرتقالي على أنه دجاج يوسفندي و أنا أنوي أن أواجههم بهذا |
Percebes, eu amo este mundo e tenciono escrever o meu nome em cada página dele. | Open Subtitles | أنت ترين , أنني أحب هذا العالم و إنني أنوي أن أكتب إسمي على كل صفحة منه |
Mas não pretendo... parar de lutar nem por um segundo. | Open Subtitles | و لكنني لا أنوي أن أتوقف عن القتال للحظة |
Mas não me entendas mal... pretendo apagar a tua centelha. | Open Subtitles | ولكن لا تفهمني خطأ أنا أنوي أن أطفأ شرارتك |
Ainda bem que me encontrei contigo, porque Queria dar-te algo. | Open Subtitles | سعيدٌ لرؤيتي لك لأني كنت أنوي أن أعطيك شيئاً |
A Frannie disse-me que ficar contigo era do meu melhor interesse, mas eu não Queria acabar contigo, eu apenas estava magoada. | Open Subtitles | فراني أخبرتني بأن البقاء مَعك كان من أفضل إهتماتي لَكنِّي لَم أنوي أن أنفصل عنك، أنا فقط تآذيتُ. |
Conduzo um Infiniti de 2006 e não faço tenções de o perder. | Open Subtitles | أنا أقود سيارة أنفنيتي موديل 2006 , وأنا لا أنوي أن أخسرها |
Às vezes, como minha mente está examinando as coisas que preciso fazer, demora um pouco até eu chegar ao ponto que interessa, que é a intenção de criar meu dia. | Open Subtitles | حسناً , أحيانا.. و بسبب أن عقلي يحتاج لفحص الأشياء التي أنوي أن أكونها.. يحتاج الأمر بعض الوقت لأحسم النية التي أقصدها |
Eu ia dizer-te para teres cuidado, antes de bateres com a mão no alarme, esta manhã. | Open Subtitles | كنت أنوي أن أُخبرك أن تكون حذراً قبل أن تضرب المنبه بيدك هذا الصباح |
Na verdade, estive para te ligar para te pedir que me mostrasses as redondezas. | Open Subtitles | في الواقع، لقد كنت أنوي أن أتصل بك وأجبرك على أن تجوب بي المكان قليلا |
Não digas para me acalmar. Não tenho intenções de me acalmar. Como seja. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أهدأ لا أنوي أن أهدأ |
É minha intenção conhecê-los a todos individualmente, mas até esse momento, mantenham um princípio em mente: | Open Subtitles | أنوي أن ألتَقي بكُلِ واحِدٍ مِنكُم على حِدَة لكن حتى ذلكَ الوَقت. أبقوا مَبدَاً واحِداً في ذِهنِكُم |