"أني أتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que falo
        
    • que estou a falar
        
    Penso que falo por seis mil milhões de pessoas, quando digo: "Boa sorte". Open Subtitles أتوقع أني أتحدث عن ستة مليارات من البشر عندما أقول حظا طيبا
    Um de cada vez. Steve. Acho que falo em nome de todos, ao desejar as melhoras da Kitty. Open Subtitles "أيها السيناتور أعتقد أني أتحدث بالنيابة عن الجميع عن أمنيتنا بشفاء "كيتي - شكراً لك -
    Sei que falo pelo Conselho ao dizer o quanto estou aliviado por seres tão sensato. Open Subtitles حسناً، أعتقد أني أتحدث بإسم المجلس، عندما أخبرك كم هو مُريح، شعورك بالمسئولية هذا.
    Tenho a certeza que falo por todos quando digo que aprecio o esforço, que mostrou ao tomar conta dessas crianças. Open Subtitles متأكده أني أتحدث عن الجميع عندما أقول أننا نقدر الإجتهاد الذي أظهرتيه بالإعتناء بالأطفال
    Se sequer soubessem que estou a falar contigo assim, expulsar-me-iam. Open Subtitles لو علموا فقط أني أتحدث معك بهذا الشكل سيتجنبونني
    Como chefe desta equipa, e acho que falo por todos, fizemos... Open Subtitles كرئيس هذا الفريق وأعتقد أني أتحدث بلسان الجميع
    - Começo a pensar que falo com o tipo errado. Open Subtitles بدأت في الاعتقاد أني أتحدث مع الرجل الخطأ
    Parece que falo muito, mas não posso ajudar ninguém. Open Subtitles أعتقد أني أتحدث كثيرًا ولكن لا يمكنني مساعدة أحد
    Francamente, Winthorpe, e acho que falo por todos, parece-me de muito mau gosto vires cá embaraçar-nos assim. Open Subtitles بصراحة يا "وينثورب"، وأظن أني أتحدث باسمنا جميعاً أعتقد أنه تصرف غير لائق منك أن تحرجنا هكذا
    - Sabes que falo a língua deles. Open Subtitles انت تعلمين أني أتحدث لغة الديناصورات
    Leio melhor do que falo. Open Subtitles إني أقرئها أفضل من أني أتحدث بها
    Só porque o meu sobrenome ser Montes, pensa que falo Espanhol? Open Subtitles (إذًا لأن اسمي الأخير هو (مونتيز فقد ظننتِ أني أتحدث الإسبانية؟
    Will, acho que falo por todos quando digo, vamos sair daqui para fora. Open Subtitles يا (ويل), أعتقد أني أتحدث نيابةً عن الجميع, عندما أقول... لـنـخـرج مـن هنا.
    Os profissionais, e sei que estou a falar para uma sala cheia deles, têm um lugar muito importante. TED أنا واعية أني أتحدث إلى التحدث في غرفة مليئة بالمختصين لديهم مكان مهم جداً
    Acho que estou a falar com um sotaque americano, mas parece mais que estou a usar uma dentadura gigante. Open Subtitles أعتقد أني أتحدث بلكنة أمريكية لكن أن صوتي يبدو حقاً مثل أنا أضع مجموعة ضخمة من طاقم الأسنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more