"أني بحاجة إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que preciso de
        
    • que eu preciso de
        
    Acho que preciso de um sítio para ficar. Só por uma noite. Open Subtitles أعتقد أني بحاجة إلى مكان لأبقى فيه لليلة واحدة
    Digo-lhe que preciso de ajuda com as prateleiras para os livros. Open Subtitles بوسعي القول أني بحاجة إلى مساعدة في تنظيم الأرفف إنك بحاجة إلى ذلك فعلاً
    O que é importante é que preciso de uma nova equipa. Open Subtitles المهم أني بحاجة إلى طاقم جديد.
    Por que raios havias de pensar que eu preciso de ajuda para resolver problemas e eficiência independente do que quer que seja? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم تعتقد أني بحاجة إلى مساعدة؟ مع حل المشاكل و الكفاءة على أي حال؟
    O Dr. Laroque diz que eu preciso de mais um ano e meio, de fisioterapia intensiva, talvez mais duas operações. Open Subtitles تقول الدكتورة (لاروك) أني بحاجة إلى سنة ونصف أخرى من إعادة التأهيل الحازمة ربما إثنتين من العمليات الجراحية
    Acho que preciso de voltar ao meu quarto. Open Subtitles أعتقد أني بحاجة إلى أن أعود إلى غرفتي
    Acho que preciso de uma ambulância. Rosie? Open Subtitles أعتقد أني بحاجة إلى سيارة إسعاف روزي ؟
    Sei que preciso de emprego, mas não estou assim tão desesperado. Open Subtitles أعني، أعلم أني بحاجة إلى وظيفة
    Acho que preciso de fazer algum controlo de danos com a Cathy. Open Subtitles أعتقد أني بحاجة إلى السيطرة على بعض الضرر مع (كاثي)
    Eu estou muito perto de achar a solução para o problema humano, e tu dizes-me que eu preciso de... Open Subtitles وأنا على وشك إيجاد حل لمشكلة البشر وتخبرينني أني بحاجة إلى... (هوفا)، ماذا تفعلين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more