"أني فقدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que perdi
        
    • ter perdido
        
    • perdi a
        
    Penso que perdi um amigo, naquele dia. Mas estava enganado. Open Subtitles أعتقدت أني فقدت صديقا ذلك اليوم, لكني كنت مخطئا.
    Aposta é aposta. Disseste que perdi o jeito. Vou provar o contrário. Open Subtitles الرّهان هو الرّهان ، قلتم أني فقدت خطوة ، سأثبِتُ أني لم أفعل
    Bem, confesso que perdi parte do respeito que tinha por ti. Open Subtitles إذاً وجب علي القول أني فقدت الكثير من احترامك , براين
    Desculpa. Desculpa por ter perdido o nosso bebé. Open Subtitles أنا في غاية الأسف أنا في غاية الأسف أني فقدت طفلنا
    Eu perdi a minha virgindade na hora errada e no lugar errado, com a miúda errada. Open Subtitles أعني أني فقدت عاذريتي في الوقت الخطأ والمكان الخطأ والفتاة الخطأ
    - Porque os cornos parecem maiores. - Acha que perdi peso? Open Subtitles ــ لأن القرون تبدو أكبر قليلاً ــ أتعتقد أني فقدت بعض الوزن؟
    Achas que perdi o anel porque não me importar? Open Subtitles هل تعتقد أني فقدت الخاتم لأنني لا يهمني ذلك ؟
    Sinto que perdi a custódia dela no divórcio e sou um pai desprezado. Open Subtitles أشعر أني فقدت وصايته في طلاق، والآن أنا مثل أبٍ مرهق.
    Nos últimos anos, sinto que perdi mais do que salvei. Open Subtitles في السنوات القليلة الماضية أشعر أني فقدت أكثر مما أنقذت
    Acho que perdi a sua confiança há muito tempo, mas juro-lhe pela alma da minha mãe que estou do seu lado. Open Subtitles أرى أني فقدت ثقتك بمكان ما على طول الطريق لكني أقسم لك بروح أمي المتوفاة أني إلى جانبك.
    Só posso dizer que perdi a cabeça no bar errado com o policia errado. Open Subtitles دعينا نقول أني فقدت أعصابي في الحانة الخطأ مع الشرطي الخطأ
    Cavalheiros, parece que perdi a minha carteira, por isso, se não se importam, Open Subtitles سادتي، يبدو أني فقدت حافظتي لو الكل كذلك، إذن
    Parece que perdi um membro. Bom, isso é mau. Open Subtitles أشعر أني فقدت طرفاً - هذا مقزز -
    Admito que perdi algum gosto pela vida... mas felizmente, não por outras coisas. Open Subtitles أعترف أني فقدت الرغبة بالحياة... لكن ليس رغباتي الأخرى.
    Eu disse-te que perdi todos os que tive. Open Subtitles قلت لك أني فقدت كل شخص كان لدي
    Acho que perdi a minha mala. Open Subtitles المشكلة أني فقدت حقيبتي
    Todos pensam que perdi o juízo. Open Subtitles الجميع يظن أني فقدت صوابي
    Acho que perdi o apetite. Open Subtitles أعتقد أني فقدت شهيتي
    Estou envergonhada por ter perdido a noção da realidade daquela forma. Open Subtitles أنا محرجة أني فقدت التواصل مع الواقع هكذا
    Mas confesso ter perdido algum entusiasmo. O que é isto? Open Subtitles نعم ,على الرغم أن علي الاعتراف,أني فقدت حماستي
    Apesar de ter perdido um braço, as minhas pernas estão bem. Open Subtitles فبالرغم أني فقدت ذراعاً فإن ساقاي بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more