"أنّكِ تعرفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sabe
        
    • que sabes
        
    • que conhece
        
    • que conheces
        
    • que saibas
        
    • que sabias
        
    Aposto que sabe o que aconteceu de verdade, certo? Open Subtitles أراهن أنّكِ تعرفين الكثير عمّا يجري هنا حقاً، صحيح؟
    Gosto disso. Como sei que sabe, dirijo um negócio bem sucedido que vale bilhões de dólares. Open Subtitles مُتأكّد أنّكِ تعرفين أنّي أدير أعمالاً ناجحة بمليارات الدولارات.
    Agora mostra-me que sabes o que fazer com esse poder. Open Subtitles و الآن، أريني أنّكِ تعرفين ما تفعلينه بتلك القوّة.
    E agora que sabes de tudo, podes ficar de olho em mim. Open Subtitles بالإضافة، بما أنّكِ تعرفين كلّشيء،فيمكنكأنتراقبيننيّ.
    Acho que conhece este homem, certo? Teresa. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تعرفين هذا الرجل، صحيح؟
    Estás preparada? De certeza que conheces esta. Open Subtitles غنّي، أنا متأكد أنّكِ تعرفين هذه الأغنيّة
    Mãe, estou chocado, que saibas como usar uma esponja. Open Subtitles يا أمّاه، أنا مندهش أنّكِ تعرفين كيفيّة إستخدام اسفنجة
    Mas quer dizer que sabe o que fazer? Open Subtitles و لكن هل تقصدين أنّكِ تعرفين تماماً ما الذي عليكِ فعله بشأن ذلك ؟
    E acho que sabe do que estou à procura. Open Subtitles وأعتقد أنّكِ تعرفين مالذي أبحث عنه
    Sempre que a minha filha tem uma prova, digo para fechar os olhos, respirar fundo e lembrar-se que sabe mais do que acha que sabe. Open Subtitles كلما تواجه ابنتي اختبار، أقول لها، فقط أغمضي عينيك، خذي نفساً عميقاً، وتذكّري أنّكِ تعرفين أكثر مما تعتقدين أنكِ تعرفينه.
    Aposto que sabe os segredos todos. Open Subtitles ؟ أراهن أنّكِ تعرفين كل الأسرار.
    Logan? Como doutora, tenho a certeza que sabe... Open Subtitles حسناً، بوصفكِ طبيبة أنا متأكّد من أنّكِ تعرفين...
    Aposto que sabes a resposta para isso. Open Subtitles أراهن أنّكِ تعرفين إجابة هذا السؤال. واثق من هذا.
    Sei que sabes que foi melhor assim. Open Subtitles - أعرف - و أعرف أنّكِ تعرفين لقد كان أفضل شيء
    Diz-me que sabes que eu nunca lhe faria mal. Open Subtitles أخبريني أنّكِ تعرفين أنني لن أؤذيها.
    Parece-me que sabes de quem é a pá. Open Subtitles و سأفترض أنّكِ تعرفين تماماً مجرفة مَن.
    Pensas que sabes tudo o que se passa. Open Subtitles تظنين أنّكِ تعرفين كل شيء يجري.
    De certeza que conhece a nossa história. Open Subtitles واثقة أنّكِ تعرفين تاريخنا سوياً.
    Penso que conhece o meu colega, Patrick Jane. Open Subtitles (أعتقد أنّكِ تعرفين زميلي ، (باتريك جاين
    Estás a sugerir que conheces os desejos dele melhor do que eu? Open Subtitles هل تلمّحين إلى أنّكِ تعرفين رغباته أكثر منّي؟
    Aposto que conheces cada recanto. Open Subtitles أراهن على أنّكِ تعرفين ذلك المكان من الداخل والخارج.
    Presumo que saibas o que ele descobriu. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تعرفين ما يقصده
    Pensei que sabias jogar Black Jack. Open Subtitles "لقد ظننتُ أنّكِ تعرفين كيفية لعب "البلاك جاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more