| Ouvi falar muito em ti. Sobretudo que és um homem bom. | Open Subtitles | لقد سمعت كثيرًا عنك وأكثره أنّك رجل صالح |
| "Quero que saias daqui imediatamente, porque sei ver que és um homem que ama a liberdade." | Open Subtitles | "أريدك أن تخرج من هنا حالاً لأنّ بوسعي معرفة أنّك رجل تعشق الحرّية" |
| Dá para saber que és um homem de honra. | Open Subtitles | بإمكاني أن أشعر أنّك رجل يلتزم بوعده. |
| Você É um homem directo por isso vou ser igualmente directo consigo. | Open Subtitles | حسناً، أنّك رجل صريح، لذلك سأكون صريحاً معك. |
| Fui àquele tribunal e defendi-te, e disse ao juiz que eras um homem mudado, e tentas matar-nos? | Open Subtitles | وقفت في تلك المحكمة و وقفت لأجلك، وقلتُ لذلك القاضي أنّك رجل تغيرت، وأنت حاولت أن تقتلنا؟ |
| Penso que É um homem íntegro. | Open Subtitles | أعتقد أنّك رجل مستقيم |
| A verdade é que és um homem difícil de não se ajudar, LaRoche. | Open Subtitles | حسناً، الحقيقة هي أنّك رجل يصعب عدم مُساعدته يا (لاروش). |
| A verdade é que és um homem difícil de não se ajudar, LaRoche. | Open Subtitles | حسناً، الحقيقة هي أنّك رجل يصعب عدم مُساعدته يا (لاروش). |
| Sei que és um homem bondoso. | Open Subtitles | أعرف أنّك رجل طيّب |
| Eles dizem que és um homem honesto. | Open Subtitles | يقولون أنّك رجل صادق. |
| Mas É um homem que costuma ter o que quer, certo? | Open Subtitles | ظننتُ أنّك رجل إعتاد الحصول على ما يريده، صحيح؟ |
| É um homem caridoso. E importa-se com o que se está a passar no nosso país. | Open Subtitles | أنّك رجل محب للخير، وتهتم كثيرًا بما يجري في بلادنا. |
| Não sabia que eras um homem religioso. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أبدًا أنّك رجل متديّن |
| Sabia que eras um gangster. | Open Subtitles | عرفت أنّك رجل عصابة. |
| Sei que É um homem muito importante. | Open Subtitles | أعرف أنّك رجل مهم جدّا. |
| Tenho a certeza que É um homem simpático, Sr. Lincoln, mas você é um... | Open Subtitles | أنا واثقة أنّك رجل لطيف للغاية، سيّد (لينكولن) لكنّك... |