"أنّنا لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que se
        
    O que interessa é que se nos esforçarmos, conseguimos. Open Subtitles النّقطة الأساسيّة هُنا أنّنا لو تكاتفنا سنتمكّن من إنهاء العمل.
    Mas acho que se esperarmos mais um pouco, verás que valeu a pena a espera. Open Subtitles لكن أعتقد أنّنا لو تريّثنا لفترة من الوقت سوف تجدينني أستحق الأنتظار
    Pensei que se não fossemos naquele avião não sobreviveríamos. Open Subtitles ظننتكَ قلت أنّنا لو لم نستقلّ الطائرة، فلن تتسنّى لنا المغادرة.
    Eu disse mesmo isso, e penso que é verdade. Acho que se trabalhássemos juntos e vivessemos juntos, íamos fartar-nos um do outro. Open Subtitles قلتُ ذلكَ فعلاً، وأعتقدها حقيقة، أعتقد أنّنا لو عملنا معًا وعشنَا معًا
    Penso que, se enfiássemos um espéculo de Cottle no nariz... Open Subtitles أعتقد أنّنا لو أدخلنا مسباراً عبر الأنف... عفواً!
    Estava preocupado que se não tivéssemos este lugar para onde voltar, que nos perdíamos um ao outro. Open Subtitles كنتُ قلقاً أنّنا لو لم يكُن لدينا هذاالمكانكمنزلنعودإليهِ.. -فسيفقد كلانا الآخر .. .
    Tenho a certeza que se tivéssemos dormido juntos já estavas longe porque é quem tu és, Colin, e quem sempre foste. Open Subtitles إنّي واثقةٌ أنّنا لو كنّا تطارحنا الغرام لكنتُ ولّيت بعيداً قبل الآن. لأنّها سجيّتكَ يا (كولين)، ولن تفارقكَ.
    Sei que se mostrássemos a um especialista, confirmaria que foi você que retirou a tinta de cabelo da Ashley. Open Subtitles أنا متأكدة أنّنا لو عرضنا هذهعلىخبير،سيؤكدأنّكِ... وقعتِ مكان (آشلي) لتخرجي منتج الشعر الأشقر
    Quaisquer que sejam os problemas que julgues que temos, sei que se os enfrentarmos juntos... Open Subtitles لذا أيًا كانت المشاكل التي بيننا أعلم أنّنا لو واجهناها معًا... -أنتِ لا تفهي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more