| Vamos fingir que não sou responsável por todas as coisas boas que te aconteceram e diz-me o valor, ou inventa um, e eu dou mais. | Open Subtitles | حسنًا، لنزعم أنّني لست مسؤولًا عن كل شيء جيّد سبق وأن حدث لك، وأطلعيني بالمبلغ أو ألّفي مبلغًا من عندك |
| Sei que não sou médica, mas sei quais os pauzinhos a mexer para conseguir certas coisas. | Open Subtitles | أعلم أنّني لست حاصلة على دكتوراه في الطب، ولكني أعرف أي الخيوط التي ينبغي سحبها هنا من أجل انجاز الأمور. |
| E eu sei, nós dois sabemos, que não sou fácil. | Open Subtitles | و لكن أنا أعلم، كلانا يعلم أنّني لست سهلة المعشر |
| Não admira que eu não tenha boas notas a História. | Open Subtitles | يا إلهي ، لا عجب أنّني لست بارعة في التاريخ .. |
| Ou talvez percebas que eu não sou o tipo de rapaz que tu pensas que eu sou. | Open Subtitles | أو ربّما تقرّرين أنّني لست النوع من الشباب الذي تحسبينني. |
| De um modo semelhante, eu sei que não estou vivo. | Open Subtitles | على النحو المماثل أنا أعلم أنّني لست حيّ |
| Garanto-lhe que não sou nenhum susto. | Open Subtitles | أؤكد لك يا سيّدي أنّني لست مخيفاً. |
| Parece que não sou a única pessoa com quem precisa de falar... | Open Subtitles | يبدو أنّني لست الوحيد الذي عليك محادثته |
| Não? Está bem, acho que não sou. Bate. | Open Subtitles | كلاّ، أعتقد أنّني لست كذلك، أمضي |
| Se calhar a minha mãe não pode mais engravidar, e passámos dos limites sem razão, e todas as vezes que me lembro que não sou eu a foder com o meu marido, não sou eu a fazer o teste, | Open Subtitles | ولكن يبدو أنّ والدتي لايمكنها أن تحبل مجدداً وتخطينا الحدود بلا سبب وفي كل مرة أتذكر أنّني لست من يقوم بمضاجعة زوجي... |
| Diz-lhe que não sou tola. | Open Subtitles | أخبره أنّني لست حمقاء |
| Eu sei que não sou alcoólica. | Open Subtitles | أعرف أنّني لست مدمنة كحول |
| E com todo o respeito, Nathan, sabes que não sou uma pessoa com "problemas". | Open Subtitles | ومع كامل احترامي (ناثان) تعرف أنّني لست مصاباً باضطراب |
| Ambos concordámos que eu não era muito qualificado. | Open Subtitles | ...اتفقنا كلانا على أنّني لست مؤّهلا تماما |
| Desde que eu não seja apanhado no meio. | Open Subtitles | طالما أنّني لست في الجهة الخاطئة منه. |
| Sabe, aparecer no meu escritório assim depois de eu deixar bem claro à sua secretária que eu não estaria disponível esta tarde é o que se chama "falta de educação." | Open Subtitles | أترين، تأتين إلى مكتبي فجأة بهذه الطريقة... بعد أنْ أوضحت الأمر لسكرتيرتك تماماً... ذلك أنّني لست متاحاً بعد ظهر اليوم... |
| Suponho que não estou acostumado a lidar com os vivos. | Open Subtitles | -أعتقد أنّني لست معتادا على التعامل مع الأحياء . |
| Finge que não estou aqui. | Open Subtitles | حسناً, تظاهر أنّني لست هنا. |