"أنّها ستكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que seria
        
    • que será
        
    • que ela vai ficar
        
    • que vai
        
    • que ia ser
        
    Não sei. Parece simples demais. Pensei que seria bem mais complicado que isto. Open Subtitles لا أدري، تبدو بسيطة للغاية، ظننتُ أنّها ستكون أكثر تعقيداً من هذه
    Não acha que seria uma boa ideia o nosso entrevistador estar descansado e focado no trabalho que temos? Open Subtitles ألا تعتقد أنّها ستكون فكرة حسنة لمذيعنا أن يكون مرتاحا و مركّزا على العمل القادم؟
    Pensei que seria uma forma de relaxar, depois da loucura do casamento. Open Subtitles ظننت أنّها ستكون فكرة لطيفة لإزالة الضّغط بعد زفاف جنونيّ
    E bem-vindos, todos vocês, a uma noite que será inesquecível. Open Subtitles ومرحباً بكم جميعاً، لما أعرف أنّها ستكون ليلة لا تُنسَ.
    Segure a mão dela. Diga que ela vai ficar bem. Nós vamos levá-la ao hospital. Open Subtitles اخبريها أنّها ستكون على ما يُرام، و أنّنا سنأخذها إلى المشفى.
    Quer dizer que vai estar na oficina pelo menos alguns dias. Open Subtitles وذلك يعني أنّها ستكون في الورشة بضعة أيام
    Mas não somos os únicos a utilizar a caravana, e eu pensei que ia ser à tarde, mas agora vai ser na noite de Natal. Open Subtitles وظننتُ أنّها ستكون في فترة ما بعد الظهر ولكنّها الآن في عشيّة عيد الميلاد ويجب أن أكون على متن تلك الطائرة
    Ou: "Através de uma mistura de imaginação e senso comum, "e de coragem, "poderemos encontrar uma forma de gerir esta rivalidade "sem uma guerra que ninguém quer "e que todos sabem que seria uma catástrofe?" TED أو هل بإمكاننا، من خلال دمج التخيلات مع الفطرة السليمة والشجاعة إيجاد طريقة لتسيير هذه المنافسة مع تجنب الحرب التي لا يتمناها أحد، ويعلم الكل أنّها ستكون كارثية؟
    Se tivesse uma cirurgia de mudança de sexo, isso significa que seria um transexual. Open Subtitles إذا أجرت جراحة لتغيير الجنس... فهذا يعني أنّها ستكون متحوّلة جنسياً
    Acreditei naquele momento, que seria o fim disto tudo. Open Subtitles ظننتُ حينها أنّها ستكون نهاية الأمر.
    - que seria muito útil ao grupo. Open Subtitles أنّها ستكون عنصرا مهما للمجموعة؟
    E acho difícil de acreditar que seria tão ignorante e deixaria provas. Open Subtitles ويصعب عليّ تصديق أنّها ستكون بهذه الفظاظة لدرجة أن تترك أثرًا خلفها - أجل، هو مجرّد اشتباه -
    Bom, acho que seria um belo gesto convidar o Ed para jantar. Open Subtitles والآن أعتقد أنّها ستكون بادرة طيّبة دعوة (إد) على العشاء
    Aparentemente, um antigo colega da Cate pensou que seria engraçado. Open Subtitles يبدو أنّ أحد رفقاء (كيت) القدامى قد ظنّ أنّها ستكون مزحة ظريفة
    O Walter achou que seria boa ideia eu passar cá a noite. Open Subtitles ظنّ (والتر) أنّها ستكون فكرة سديدة أن أبيت هنا اللّيلة
    Pensei que seria romântico. Open Subtitles ظننت أنّها ستكون رومانسيّة.
    Tenho a certeza que será uma óptima companhia. Open Subtitles لا بدّ أنّها ستكون رفيقةً رائعة.
    O meu palpite é que será uma viagem curta. Open Subtitles -أجل -تخميني أنّها ستكون رحلةً قصيرة
    Parece que será já. Open Subtitles ويبدو أنّها ستكون في العاجل
    Tem a certeza que ela vai ficar bem? Open Subtitles أأنتِ متأكّدة أنّها ستكون بخير؟
    - Eu sei que ela vai ficar bem, mas é isso que me inquieta. Open Subtitles أعلم أنّها ستكون كما يرام، لكن "كما يرام" هو ما يزعجني.
    E se disseres que vai lá estar, e ela não estiver, vou deixar bem claro aos teus chefes que trabalharei com qualquer agente do FBI, menos contigo. Open Subtitles وإذا قلت أنّها ستكون هُناك ولمْ تتواجد فسأوضّح، لأرباب عملك أنّي سأعمل مع أيّ عُملاء ما عداك.
    Pensaram que ia ser uma campanha rápida, talvez acabada em dois ou três dias... Open Subtitles اعتقدوا أنّها ستكون حملة مختصرة جداً قد تنتهي خلال يومين أو ثلاثة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more