Pois, deve ser um bom plano. De certeza que não é uma borboleta? | Open Subtitles | لا، على الأرجح أنّها فكرة جيّدة أمتأكّد من أنّها ليست فراشة؟ |
O historial dela diz que não é sexualmente activa. | Open Subtitles | إن معلوماتها تذكر أنّها ليست ناشطةً جنسيّاً |
Eu podia, afinal, saber que ela não era uma boa condutora. | TED | ربّما السبب هو كوني أعرف أنّها ليست سائقة جيّدة. |
Já pensaste que ela não é a única alma que vieste salvar? | Open Subtitles | أخطر في بالك أنّها ليست هي فقط الروح الوحيدة التي يجدر بك إنقادها؟ |
Mandou receita para seis meses. Nunca soube que não era para mim. | Open Subtitles | فأرسل لي وصفة لـ 6 أشهر لم يعلم أنّها ليست لي |
Espero que não seja para roubares um carregamento de carros. | Open Subtitles | آمل أنّها ليست رحلة لمصادرة حمولة من السيارات |
O que quer que lhe diga, qualquer ordem que ele dê, como poderá saber que não são apenas as alucinações de um velho doente, louco e a morrer? | Open Subtitles | ،أيّ شيءٍ يخبرك به أيّ أمرٍ يصدره لك كيف عساك أن تعرف أنّها ليست مجرّد أوهام عجوز مريض مجنون يحتضر؟ |
Mente-me e diz-me que não foi a melhor noite da tua vida. | Open Subtitles | فقط قم بالكذب عليّ وأخبرني أنّها ليست الليلة الأفضل على الإطلاق. |
Então estou aqui para que saibam que ela não está sozinha. | Open Subtitles | لذا أنا هنا فقط لأعلمكم أنّها ليست لوحدها. |
Não vos vou aborrecer com os detalhes obscuros, mas digamos apenas que não está em condições para ensinar. | Open Subtitles | لن أثقلكم بالتفاضيل المظلمة لكن دعونا نقول فحسب أنّها ليست في وضعية جيدة للتدريس |
Vou deixar essa passar uma vez que não é um duelo a sério. | Open Subtitles | سأغضّ النظر عن هذا بما أنّها ليست مبارزة حقيقية |
Significa que não é fúngica. É pneumocistose. | Open Subtitles | ما يعني أنّها ليست عدوى فطريّة إنّه إلتهاب رئويّ بالمتكيّسة الجؤجؤيّة |
Só que não é nada uma dádiva. É uma maldição. | Open Subtitles | إلّا أنّها ليست هبةً على الإطلاق إنّها لعنة |
É óbvio que leste o ficheiro. Portanto sabes que não é "uma qualquer". | Open Subtitles | لابد أنكِ إطّلعت على الملف، تعرفين أنّها ليست عشوائية |
A ser verdade isto do homem-lobo, já vi filmes de sobra para saber que não é coisa boa. | Open Subtitles | لو أمور "الرجل الذئب" هذهِ حقيقية، فقد شاهدتُ ما يكفي من أفلام، لأدرك أنّها ليست خيراً. |
Tudo o que me dizes dela, tudo o que eu vejo, diz-me que ela não é do género. | Open Subtitles | كل ما تقوله عنها، و كلّ ما أراه، يخبرني أنّها ليست من ذلك النوع. |
Estou completamente em choque. E, então, descubro que ela não é nem quem pensei que fosse. | Open Subtitles | .إنّي مصدومة تماماً .ومن ثمّ أجد أنّها ليست من كانت تدّعي |
Só porque ela trabalha para si não significa que ela não participava. | Open Subtitles | لكن عملها لحسابك لا يعني أنّها ليست متورطة. |
Dizia que não era seguro, mas ela disse-me que economizava e mantinha-se em forma. | Open Subtitles | أخبرتها أنّها ليست آمنة ، لكنّها قالت أنّها توفّر المال ، وتحفظ رشاقة الجسم |
Mas isso não significa que não seja verdade. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنّها ليست صحيحة. |
Aposto que não são boas notícias, porque será que ele não quer falar disso à minha frente? | Open Subtitles | أراهنُ أنّها ليست أخبارًا جيّدة و إلاّ . لكان أسمعني إيّاها |
O que usaste para me tirares os sentidos, posso dizê-lo que não foi com magia. | Open Subtitles | المادّة التي أفقدتني وعيي واضحٌ أنّها ليست سحراً |
Não me importa de que lado é que ela fica, apenas que esteja segura, porque ambos sabemos que, neste momento, ela não está. | Open Subtitles | لا أحفل لأيّ صفّ تنضم أريدها أن تكون آمنة فقط لأنّي وإيّاك نعلم الآن أنّها ليست آمنة |
Ela diz que não está apaixonada Mas gosta da minha fezada | Open Subtitles | ″ لقد قالت أنّها ليست مُغرمة بي ″ ″ لكنّ الأمر أوضح من وضوح الشمس ″ |
Tudo bem, lidaremos com isso. Quer dizer, ela não é a nossa prioridade. | Open Subtitles | حسناً، سنتعامل مع ذلك، أعنى أنّها ليست من أولويّاتِنا |
É muito fixe. Mas como sabemos que isto não é um acaso? | TED | الأمر رائع لكن كيف نعرف أنّها ليست ضربة حظ؟ |