O exército pensava que se pudessem gerar impulsos electromagnéticos massivos, então podiam criar interferências no nervo óptico. | Open Subtitles | ظنّوا في الجيش أنّهم إن استطاعوا توليد إشعاع كهرطيسي ضخم، فإنّهم سيشوشون على العصب البصري. |
O Gael sabia que, se eles fossem àquela zona, não teriam permissão. | Open Subtitles | علِمتَ أنّهم إن ذهبوا إلى تلك المنطقة لن يُسمَح لهم بالدّخول. |
Não achas que se tivessem visto alguma coisa como, digamos, uma menina a sangrar, a ser obrigada a sair de um carro e a entrar noutro, já nos teriam dito? | Open Subtitles | أقصد، ألا تعتقد أنّهم إن كانوا قد رأوا أي شيء لنقٌل مثلًا فتاة صغيرة تنزف وتُجبر على الانتقال من سيّارة إلى أخرى |
Sabes assim como eu, que se te apanharem, vêm atrás de mim depois. Então, que escolha tenho? | Open Subtitles | تعرف بقدري أنّهم إن نالوا منك، فسيأتون للسعي منّي تالياً، لذا فأيّ خيار أملكه؟ |
Ela disse que se o dinheiro não fosse dado hoje, a minha irmã era presa. | Open Subtitles | قالت أنّهم إن لم يحصلوا على المال اليوم... فإني سأتحدث مع أختي من وراء سياج السجن. |
Acha que se me apanhassem ia falar? | Open Subtitles | أتظن أنّهم إن أمسكوني سأتحدّث؟ |
Acha que se me apanhassem eu ia falar? | Open Subtitles | هل تظنّ أنّهم إن قبضوا علي سأتكلّم ؟ |