Isso significa que tenho de fazer previsões sobre o futuro. | TED | وهذا يعني في الواقع أنّه عليّ وضع توقعات للمستقبل. |
Mesmo assim, estou feliz em ter alguém para sair que não me faça sentir que tenho de me esforçar muito. | Open Subtitles | حسن, أتعلم, برغم غرابة الأمر, إلا أنّني سعيدة لكوني مع شخص لا يجعلني أشعر أنّه عليّ المحاولة بمشقّة. |
Achas que devia falar com ela? | Open Subtitles | إذاً .. أتعتقد أنّه عليّ التحدّث إليها أم لا؟ |
Eu sei que devia estar preocupada, mas não estou. | Open Subtitles | أعرف أنّه عليّ القلق، لكنّي لستُ قلقة. |
O que significa que vou ter de verificar todas as caixas sozinho. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّه عليّ التحقّق من كل صندوق بنفسي |
A mãe diz que devo apenas dizer o que sinto. | Open Subtitles | تقول أمي أنّه عليّ أن أتحدث بما أشعر به. |
Está dizendo que atravessei meio mundo... para descobrir que preciso voltar? | Open Subtitles | أنّه عليّ العودة للديار ؟ يا إلهي، لم أقم بزيارة الشاطئ بعد |
O dept. de admissão ligou e disse que tenho de acabar lá ou vou perder vários créditos. | Open Subtitles | إدارة القسم اتصلت وأخبرتني أنّه عليّ أن أكمل دراستي هناك والإ سأفقد الكثير من الكورسات |
Então, isso significa que tenho de me assegurar que nunca mais terás a tentação de os matar. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّه عليّ الحرص على عدم إغرائك مجدّداً لقتلهما أبداً |
Quem me dera, mas descobri que tenho de ir trabalhar muito cedo no dia seguinte, por isso, não posso. | Open Subtitles | ليت بإمكاني ذلك، لكن اكتشفت... أنّه عليّ أن أكون في العمل... باكراً في اليوم التالي، لذا لا يمكنني الذهاب. |
Barts. Estás a dizer que tenho de superar St. | Open Subtitles | إذاً، أنتِ تقولين أنّه عليّ اغتنام "فرصة "سانت بارتس |
Sei que tenho de deixar-te ir. | Open Subtitles | أعلم أنّه عليّ أن أدعكِ ترحلين |
Que lei diz que tenho de gostar? | Open Subtitles | أيّ قانون يقول أنّه عليّ حبّك؟ |
Achei que devia ligar para a minha filha. | Open Subtitles | ظننت فقط أنّه عليّ أن أتصل بإبنتي. |
Sabes, trabalhei muito, e pensei que devia voltar e acabar o que comecei. | Open Subtitles | أنا ... أعني لقد بذلت الكثير من الجهد في عملي وعندها خطر ببالي أنّه عليّ العودة |
Só achei que o meu pai gostaria de saber, por isso senti que devia dizer algo. | Open Subtitles | لذا, شعرتُ أنّه عليّ قول شيء. |
Desde que descobri que vou ter que ser responsável pela vida de outro ser humano. | Open Subtitles | منذ أن إكتشفت أنّه عليّ أن أكون مسؤولة عن حياة أخرى. |
Tudo bem. Acho que vou comprar comida. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنّه عليّ الذهاب وإحضار بعض الأطعمة |
Mas não posso ter isso. Por isso, acho que vou ter de me contentar contigo. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني الحصول علي هذا لذا أظن أنّه عليّ تسوية أموري معكِ |
De repente apercebi-me que devo mudar a minha maneira de viver | Open Subtitles | أدركت فجأة أنّه عليّ التغير طريقة حياتي. |
Falei com o pai e ele acha que devo insistir. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد تحدثت إلى والدي ويعتقد أنّه عليّ أن استمر معها |
A mãe diz que devo apenas falar de como me sinto. | Open Subtitles | تقول أمي أنّه عليّ أن أتحدث بما أشعر به. |
Acho que preciso de ir para casa. | Open Subtitles | أعتقد أنّه عليّ العودة للمنزل حقاً |