Disse-lhe que ele não era confiável, e eu estava certo. | Open Subtitles | قلتُ أنّه لا يُمكن الوثوق به وقد كنتُ محقاً |
Espero que ele não aguarde que a sanduíche se entregue sozinha. | Open Subtitles | آمل أنّه لا ينتظر من الشطيرة أن تصل لوحدها |
Você sabe que ele não é de confiança, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف أنّه لا يمكن الثقة به أليس كذلك ؟ |
Sei que não é o sábado à noite ideal para ninguém... mas se nos mantivermos firmes e concentrados, talvez consigamos... | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنّه لا أحد يفضل العمل في ليلة السبت ولكن إذا بذلنا جهدنا , وابتعدنا عن المشاكل سنكونقادرينربماعلى أن.. |
Nos gases, os átomos passam uns pelos outros tão depressa que não se conseguem ligar. | TED | حسناً، في الغازات، تمرّ الذّرات جنباً إلى جنبٍ بسرعةٍ بالغة حتىّ أنّه لا يمكن لها أن تتشابك. |
Bem, pelo seu cadastro, tenho a certeza de que não há poucas pessoas que gostavam de fazer isto com ele. | Open Subtitles | حسناً، بناء على سجله الإجرامي، أنا متيقن أنّه لا يوجد قلّة من الناس الذين يريدون تسبب ذلك له |
Mas sei que ele não quer que eu me magoe. | Open Subtitles | ولكنّي موقنة من أنّه لا يريدني أن أتأذّى |
Não, achava que ele não devia ir para a selva para fazer sexo com ela. | Open Subtitles | كلا ، إعتقدت أنّه لا ينبغي أن يتسلل إلى الغابة لإقامة علاقة معها |
Não é preciso ser nenhum neurocirurgião para perceber que ele não pode realizar uma neurocirurgia. | Open Subtitles | لا يتطلب الأمر جرّاح للمخ لملاحظة أنّه لا يستطيع إجراء جراحة بالمخ |
Você achou que ele não ia conseguir manter a boca fechada, então ameaçou-o e disse-lhe que não havia hipóteses dele sair. | Open Subtitles | وأنتَ قلقت ألاّ يبقي فمّه مغلقاً، لذا هدّدته، وأخبرته أنّه لا يوجد إنسحاب من هذا |
Apaparicas tanto o rapaz, que ele não sabe lidar com a dor. | Open Subtitles | تعاملين ذاك الفتى كطفلٍ لدرجةِ أنّه لا يملك فكرةً عن التعامل مع الألم، |
Vão gastar meio dia, mas de certeza que ele não tem pressa em ficar melhor. | Open Subtitles | ستهدرون نصف يوم، متأكد أنّه لا عجلة في أن يتعافى |
De certeza de que não é possível ligá-la a si. Já fez com que o seu pessoal cobrisse os seus rastos. | Open Subtitles | أنا واثق أنّه لا يمكن ربط ذلك بك، سبق وأن جعلت رجالك يخفون أثاراك. |
Sei que não é suposto interessar-nos, mas sabe bem ter um miúdo em casa que é o melhor em algo, percebes? | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يهمّك.. لكن إنّه من اللطيف وجود فتى في منزلك.. |
Eu sei que não se deve brincar com isso. | Open Subtitles | أعرف أنّه لا يجدر بي المزاح بهذا الشأن. |
Espero que não se importe, mas falei com ele antes de ele se deitar ontem. | Open Subtitles | آمل أنّه لا مانع من ذلك، تحدثت معه قبل نومه البارحة |
Quem é que não sabe que não pode pôr a sua mão no óleo quente? | Open Subtitles | من كان يعلم أنّه لا يجبُ وضع يدينا في الزيت الساخن؟ |
Os exames forenses indicam que não há vestígios de droga no sarcófago e as outras múmias estão no lugar. | Open Subtitles | اختبار وحدة مسرح الجريمة الميداني يظهر أنّه لا يوجد بقايا مخدرات داخل التابوت وجميع المومياوات الأخرى كذلك |
Ele sabia que ela não o ia deixar entrar. | Open Subtitles | كان يعلم أنّه لا توجد طريقة ستجعلها تدخله إلى شقتها |
Imagino que não haja nenhum cabo telefónico para ela poder atravessar. | Open Subtitles | وأعتقد أنّه لا يوجد سلك هاتف لتتسلّقه إلى لجهة الأخرى |
Agora que não pode tê-la ele acha que não pode viver sem ela. | Open Subtitles | ،الآن هو لا يستطيع أن يعود إليها إنّه يعتقد أنّه لا يستطيع العيش بدونها |