"أنّه لو كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que se tivesse
        
    Não causou quaisquer danos, mas o médico disse que se tivesse sido um centímetro para a direita ou para a esquerda, a artéria teria sido desfeita. Open Subtitles لم يحدث أي ضرر، لكنّ الطبيب قال.. أنّه لو كان تحرّك شمالاً أو يميناً بسنتمر واحد لأصاب شريانها.
    Fica no ouvido. Ele disse que se tivesse razão, contactar-me-ia do Além. Open Subtitles قال أنّه لو كان محقاً فسيتّصل بي من قبره
    Imaginei que se tivesse um filho a ser operado, ia querer apoio também, por isso... Open Subtitles فكرتُ في أنّه لو كان لي ولد يخضع لعمليّة جراحيّة لرغبتُ بوجود من يساندني
    Disse-lhe para que se tivesse alguém corrupto, usávamos códigos para que não soubessem. Open Subtitles أخبرتها أنّه لو كان هناك شرطي قذر بفريقنا، فلابدّ أن نستخدم الرموز حتى لا نُثير ذعره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more