"أنّه لو لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que se
        
    O que interessa é que se eu não tivesse aparecido naquele momento... serias uma das espécies em perigo de extinção. Open Subtitles حسناً ، بيت القصيد إذن أنّه لو لم أظهر بالزمن الذي ظهرت به لبقيت من الانواع المهددة بالإنقراض
    Não consigo deixar de pensar que se... se ele não me tivesse conhecido, talvez isto não lhe tivesse acontecido. Open Subtitles لا أستطيع إلا أن أتسائل أنّه لو لم يلتقي بي، فربما لم يكن ليصيبه شيء مكروه.
    Acho que se aquele homem nunca, Open Subtitles فكّرت أنّه لو لم يأتِ ذلك الرّجل لزيارتي أبداً،
    Pensei que se não estivesse por perto, podiam seguir em frente com as vossas vidas. Open Subtitles ظننت أنّه لو لم أكن على مقربة منكم فستمضون قِدَمًا بحياتكم
    Foi fundamental para deter a pesca comercial de baleias, e baseou-se na ideia de que, se não conseguimos salvar as baleias, que mais poderíamos salvar? TED لقد كانت وسيلة لإيقاف اصطياد الحيتان لأغراض تجارية ، و كانت قائمة على فكرة أنّه لو لم يكن بمقدرتنا إنقاذ الحيتان، فمن سننقذ؟
    Tudo o que sei é... que se o Walter não tivesse voltado por mim... Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّه لو لم يعد (والتر) لأجلي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more