"أنّه ميّت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que está morto
        
    • que ele está morto
        
    • que ele estava morto
        
    • que esteja morto
        
    O legista acha que está morto há uns 4 dias. Open Subtitles الطبيب الشرعي يظنّ أنّه ميّت لما لا يقل عن أربعة أيام
    - Agora que está morto, faria de si a primeira programadora? Open Subtitles وبما أنّه ميّت الآن، أسيجعلكِ ذلك المبرمجة رقم واحد؟
    A mãe vai pensar que ele está morto numa vala por aí. Open Subtitles وإلاّ فإنّ والدته ستظنّ أنّه ميّت في حفرة في مكان ما.
    Meu Deus, acho que ele está morto. Open Subtitles أوه، إله، أعتقد هو أنّه ميّت.
    Que procurava o marido, e eu sabia que ele estava morto. Open Subtitles لقد كانت تبحث عن زوجها , و الذي أعلم أنّه ميّت
    Presume-se que esteja morto ou de férias. Open Subtitles يفترض أنّه ميّت ، أو في إجازة
    E, o mais importante, saberás que está morto. Open Subtitles الأكثر أهمية أنك ستعرفين أنّه ميّت
    Eu acho que está morto. Mexe-lhe. Open Subtitles أعتقد أنّه ميّت جسّ نبضه
    Acho que está morto. Open Subtitles أعتقد أنّه ميّت .
    E sim, sei que está morto. Open Subtitles -ونعم، أعرف أنّه ميّت
    - Acho que está morto. Open Subtitles -أعتقد أنّه ميّت .
    Sabes, eu acho que ele está morto. Open Subtitles أتعلمين, أعتقد حقاً أنّه ميّت
    Sei que ele está morto. Open Subtitles أعرف أنّه ميّت.
    Toda a gente pensa que ele está morto. Open Subtitles ظنّ الجميع أنّه ميّت
    É por minha causa que ele está morto. Open Subtitles أنا سبب أنّه ميّت
    O Makris acha que ele está morto. Open Subtitles يظنّ (ماكرس) أنّه ميّت.
    Mas como é que ela sabia que ele estava morto, a não ser... Open Subtitles لكن كيف يُمكن لها أن تعرف أنّه ميّت ما لمْ...
    Sabia que ele estava morto todo esse tempo? Open Subtitles -أكنتِ تعلمين أنّه ميّت طوال ذلك الوقت؟
    Se chegarmos ao Terminal e o Tyreese não estiver lá, não significa que esteja morto. Open Subtitles إن وصلنا المحطّة الأخيرة و(تايريس) لم يكُن هناك، فليس معناه أنّه ميّت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more