Ele morreu a tentar salvá-lo, e achámos que devia saber disso. | Open Subtitles | مات وهو يحاول انقاذها ظننا أنّه يجب أن تعلمي ذلك |
Acho que devia receber - alguma coisa por este negócio injusto. | Open Subtitles | أشعر أنّه يجب أن أحصل على شيئ من هذه الصفقة. |
"Acho que devias ter uma lotaria". | Open Subtitles | يدي و قالت لي: أعتقد أنّه يجب أن تكون محظوظاً |
Descobri que devias cobrar aquele dinheiro do teu irmão. | Open Subtitles | إكتشفت أنّه يجب أن تطلب ذلك المال من شقيقك |
Não achas que devíamos deixar a polícia tratar disto? | Open Subtitles | ألا تظنين أنّه يجب أن ندع الشرطة تتولى الأمر؟ |
Não acha que devíamos usa codinames um para o outro? | Open Subtitles | أتعتقد أنّه يجب أن يكون لدينا أسماء حركيّة، أو ما شابه؟ |
- Alguns directores acham que devemos fechar o Mille Colinnes até essa confusão terminar. | Open Subtitles | بعض من مدرائنا يعتقدون أنّه يجب أن نغلق ميل كولين حتى ينتهي هذا الإضطراب |
Parecia-me um pouco perdido, por isso achei que devia ser padrinho dele. | Open Subtitles | لقد بدا تائهًا قليلًا، ولذلك فكّرت أنّه يجب أن أكون مُشرفه. |
Há alguém que aches que devia governar o Norte em vez dele? | Open Subtitles | أهناك شخص آخر تعتقدين أنّه يجب أن يحكم الشّمال بدلاً منه؟ |
Devo parecer louca, mas achei que devia saber. | Open Subtitles | ,لابدّ وأني أبدوا مجنونة لكن ظننتُ أنّه يجب أن تعلمي |
Acho que devia haver um feriado nacional para o individuo que inventou as batatas fritas. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يجب أن يكون هناك عطلة وطنية للرجل الذي اخترع البطاطس المقلية. |
Achas que devia tentar o country club? | Open Subtitles | أتظنّين أنّه يجب أن أكون أكثر إثارة من بين جميع الأثرياء؟ |
Achei que devias saber, por mim. | Open Subtitles | لقد ظننت أنّه يجب أن أخبركِ ذلك بنفسي |
A âncora parece boa. Jeremy, acho que devias ficar com as mãos ocupadas, também, | Open Subtitles | (جيريمي)، أظن أنّه يجب أن يكون لديك ما يكفي أيضا، إذا فهمت ما أقصده. |
Achei que devias saber. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه يجب أن تعرفي |
Acho que devias ficar comigo em Edgewood, até isto ficar resolvido. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يجب أن تمكثين معي في حي، (إيدجوود) حتّى يتمّ حل هذا الأمر. |
- Não, acho que devias continuar. | Open Subtitles | -كلا، أظنّ أنّه يجب أن تواصلي الكلام . |
Acho que devíamos fazer qualquer coisa mais inteligente com o dinheiro. | Open Subtitles | ..آسف بهذا الشأن يا (راندي)، لكن أظنّ أنّه يجب أن نقوم بأمر أذكى بهذه النقود |
Acho que devíamos libertar o Rorschach. | Open Subtitles | (أعتقد أنّه يجب أن نحرّر (روشَّـاك - ماذا؟ |
Acho que devíamos acabar. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يجب أن ننفصل. |
Acho que devemos colocá-lo tudo na linha, deixe os cartões de queda onde eles podem, mesmo que destrói vidas no processo. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يجب أن نضع كلّ شيء بمكانه نكشف كل الأوراق كما يجب حتى لو تدمرت حيوات أشخاص خلال تلك العملية |
Acha que devemos renovar minhas receitas? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّه يجب أن نُعيد ملء وصفتي الطبيّة مُجدداً؟ |
A Beltro diz que nós é que devemos pagar... pelo transporte... pela comida. | Open Subtitles | .. أخبرونا أنّه يجب أن ندفع .. لقاء سفرنا . لقاء غذائِنا |