Pensei que estava a ajudar... e acabei por magoar alguém. | Open Subtitles | ظننت أنّي كنت أساعده واِنتهى الأمر بأذية شخص ما |
Eu disse que estava a observar. Sim, estava a ouvir. | Open Subtitles | قلت سلفًا أنّي كنت أراقبكم، أجل، كنت منصتًا إليكم. |
Tenho-me perguntado o mesmo, e só posso dizer que fui um homem perdido por muito tempo e fiz coisas terríveis... | Open Subtitles | طرحت على نفسي السؤال نفسه ولا يسعني القول سوى أنّي كنت رجلاً محطّماً لزمن طويل واقترفت أخطاء شنيعة |
que eu estava cego à exploração que vem acontecendo há anos. | Open Subtitles | أنّي كنت جاهلاً عن كل الإستغلال الذي جرى منذ أعوام. |
O dinheiro era a última... prova de que eu era mais do que um nerd de computador. | Open Subtitles | هذا المال، كان الدليلا الوحيد الباقي علي أنّي كنت شيءٌ أكبر من مهووس حاسوب |
Admito que estive com aquela rapariga. Foi um lapso de julgamento. | Open Subtitles | أعترف أنّي كنت برفقة تلكَ الفتاه إنها كانت هفوة قرارية. |
Acho que eu tinha a secreta esperança, que um dia voltarias. | Open Subtitles | أحزر أنّي كنت متمسّكًا بأمل أن تعودي إليها |
Sei que estive algures. Acho que me encontrei com alguém. | Open Subtitles | أعرف أنّي كنت في مكان ما، وأعتقد أنّي قابلت أحداً ما. |
Recuperem-nas e vão ver que eu estive lá boa parte da noite. | Open Subtitles | عندما تسحبهم، ستكتشف أنّي كنت هناك معظم الليل. |
Vai busca-lo. Diz-lhe que estava a brincar, certo? | Open Subtitles | اذهب لإحضاره، وأخبره أنّي كنت أمزح، حسناً؟ |
Pensava que estava pronta, mas talvez ainda seja cedo. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي كنت مستعدّة، لكن ربّما ما يزال الوقت مبكّراً. |
Acho que estava errado quando disse que, uma vez crescido, é mais difícil fazer amigos. | Open Subtitles | إذن أظن أنّي كنت مخطئا عندما قلت أنه لحظة أن تصبح كبيرا إنه صعب تكوين أصدقاء جدد |
Digamos que estava a ter um péssimo primeiro dia de aulas. | Open Subtitles | لنقُل أنّي كنت أمرّ بيوم أوّل مروّع جدًّا. |
O que eu sei é que estava parada a frente de um paciente a morrer e estava a pensar em justiça. | Open Subtitles | أعرف فعلًا أنّي كنت أراقب مريضًا محتضرًا. وكنت أفكِّر بشأن العدالة. |
Quer dizer que fui um adereço numa piada cruel? | Open Subtitles | هل تعني أنّي كنت مُجرّد مؤدي في مقلب ثقيل ؟ |
Não suporto isto. Sei que fui horrível. Peço desculpa. | Open Subtitles | لا أحتمل هذا، أعرف أنّي كنت مخطئة، أنا آسفة |
Os críticos disseram que fui ingénuo, um optimista inabalável. | Open Subtitles | قال النّقاد أنّي كنت ساذجاً قليل الحياء و متفائل |
que eu estava no hospital a noite passada quando você disse para a mãe que viria? | Open Subtitles | أنّي كنت في المشفى ليلة أمس عندما أخبرت أمّي أنك ستأتي؟ |
Ela sabia que eu estava ocupado. E deixei tocar. | Open Subtitles | لقد علمت أنّي كنت مشغولًا، لذا تركت الهاتف يرن. |
Se sabes que eu era da polícia, então sabes que aquele homem ajudou a matar o meu parceiro. | Open Subtitles | طالما تعلم أنّي كنت شرطية إذن تعلم أن ذلك الرجل الهامد في شقتي ساعد على قتل شريكي. |
E quando o meu pai foi um árbitro de futebol, teve a coragem de me dar um cartão vermelho, a sua única filha que fala, porque sabia que eu tinha simulado. | Open Subtitles | ،وحينما كان والدي حكم كرة قدم ،قام بكلّ جرأة بإخراج البطاقة الحمراء لي لابنته الوحيدة التي تتحدّث لأنّه علم أنّي كنت أتحايل |