Achei que nunca ia encontrar alguém que quisesse ouvir minha história. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّي لن أعثر على أحد يرغب في سماع حكايتي. |
Uma vida que sabia que nunca ia ter se voltasse. | Open Subtitles | حياةً علمتُ أنّي لن أحظى بها أبدًا إن عُدت. |
Mas desde já aviso que não vou sair daqui sem lutar. | Open Subtitles | لكنّي أخبرك أنّي لن أغادر هذا المكان من دون قتال. |
E algo me diz que não vou ter muitos papéis quando começar a aparecer. | Open Subtitles | وشيئ ما يخبرني أنّي لن أكون طرفاً بأيّ جزء حالما تبدأ أعراض الحمل عليّ. |
Ele disse que eu não voltaria para o hotel amanhã à tarde. | Open Subtitles | أخبرني أنّي لن أعود إلى الفندق بعد الغد. |
Só sei que precisava de fazer alguma coisa... E então, percebi que não ia deixar mais ninguém ser ferido. | Open Subtitles | ما أعلمه أنّي اضطررت للمقاومة، وأدركت أنّي لن أدع أيّ أحد يأذيه. |
Mas para ser sincera, não quer dizer que não o faça. | Open Subtitles | لكن لأصدقك القول، هذا لا يعني أنّي لن أفعل. |
Achei que nunca ia encontrar alguém que quisesse ouvir minha história. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّي لن أعثر على أحد يرغب في سماع حكايتي. |
E quando eventualmente falar, sabes que nunca irei compreender. | Open Subtitles | وحين أتحدثها، نهاية المطاف، تعرف أنّي لن أفهمها أبداً |
Tens de acreditar que nunca ia fazer nada para te magoar. | Open Subtitles | عليكَ أن تصدق أنّي لن أقوم بأي شيء لألحق الأذى بكَ. |
Não te preocupes, amor. Sabes que nunca te magoaria. | Open Subtitles | لا تقلقي يا حبّي، تعلمين أنّي لن آذيك. |
Têm de saber que nunca quererei e estou farta de falar sobre isso. Por isso... | Open Subtitles | أريدكما أن تعلما أنّي لن أتناوله وأنّي فرغت من الحديث حياله |
Por muito tempo... pensei que nunca mais iria encontrar a minha família. | Open Subtitles | اعتقدتُ لوقتٍ طويل أنّي لن أجد عائلتي أبداً |
Neste momento, aqui, prometo que não vou deixar orçamento ou dinheiro ou qualquer adversidade idiota vos pare. | Open Subtitles | أتعهّد ، هنا والآن، أنّي لن أترك لا الميزانية لا المال |
Foges da minha casa a meio da noite e achas que não vou reparar? | Open Subtitles | تتسلّلين مِن منزلي في عتمة الليل و تظنّين أنّي لن ألاحظ؟ |
Tem de saber que não vou deixar que nada lhe aconteça. | Open Subtitles | عليكِ أن تعلمي أنّي لن أدع شيئًا يحدث له. |
Juro que não vou dizer nada. Deixa-me ir para casa, para a minha família. Quero ver a minha menina crescer. | Open Subtitles | وأقسم لكِ أنّي لن أتحدث، دعيني أعود البيت لعائلتي، أود رؤية فتاتي الصغيرة تكبر. |
Como podes ter a certeza de que não vou desaparecer? | Open Subtitles | ومالّذي يجعلك متأكداً أنّي لن أختفي وحسب؟ |
Não que eu não o faça. Simplesmente vai ser sacana. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أنّي لن افعلها، لكن ستكون حقارة كبيرة منّي. |
Uns rapazes da base saíram para beber e apostaram $100 que eu não tatuava dois braços a sair do meu rabo. | Open Subtitles | بعض الرّفاق راهنوني على أنّي لن أجرأ على وضع ذلك الوشم الذي يمثل ذراعين على فتحة شرجي. |
- Não. Disse que não ia beber sozinho hoje. | Open Subtitles | كلّا، بل قلت أنّي لن أحتسي الشراب وحدي اليوم. |
Não pense que não o vou usar. | Open Subtitles | لا تعتقد أنّي لن أستخدم ذلك. |
Mas, a mãe ficou zangada e... disse que não podia jogar mais. | Open Subtitles | ولكنّ أمّي غَضِبَت وقالت أنّي لن أواصل اللّعب أكثر من ذلك |