Não receberá o dinheiro se não souber que a minha filha está bem. | Open Subtitles | لن تحصل على أيّ مال حتى أعرف أنّ ابنتي الصغيرة على ما يُرام. |
Há algum problema maior do que a minha filha ter-se tentado matar? | Open Subtitles | هناك مسألة أخرى هامّة غير أنّ ابنتي حاولت قتل نفسها؟ |
Então devia saber que a minha filha não é responsável pelo que o seu pai fez. | Open Subtitles | إذاً يجب أن تعرفي أنّ ابنتي ليست مسؤولة عمّا فعله والدها |
Sei que a minha filha foi ver-te e isso diz-me muito sobre ela. | Open Subtitles | أعرف أنّ ابنتي أتت لرؤيتك وقالت كلامًا كثيرًا عنها |
Acho que a minha filha anda a esconder-me alguma coisa. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ابنتي تخفي شيئاً عنّي |
Se perceber que a minha filha, está fora do limite. | Open Subtitles | طالما أننا جليين أنّ ابنتي خارج الحدود. |
Se perceber que a minha filha, está fora do limite. | Open Subtitles | طالما أننا جليين أنّ ابنتي خارج الحدود. |
Eu nem sequer sabia que... a minha filha era tão corajosa... e tinha tão bom coração. | Open Subtitles | حتّى أنا لم أكن أعرف... أنّ ابنتي بتلك الشّجاعة... و تمتلك قلبًا طيّبًا كهذا |
Disse que a minha filha era uma terrorista. | Open Subtitles | قلت أنّ ابنتي كانت إرهابية |
- Obrigado. Percebi bem que a minha filha foi sua cliente? | Open Subtitles | -أتفهم أنّ ابنتي كانت عميلة لديك ؟ |
Ouvi dizer que a minha filha ainda está viva. | Open Subtitles | سمعت أنّ ابنتي مازالت حية. |
Terá de me provar que a minha filha está segura dentro da embaixada. | Open Subtitles | -إثبات أنّ ابنتي بأمان وفي داخل السفارة |
Vai ter de mostrar-me que a minha filha está segura. | Open Subtitles | عليك إثبات أنّ ابنتي بأمان |