"أنّ الشخص الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o tipo que
        
    • que a pessoa
        
    Não, seria um reflexo do facto de que o tipo que tem gozado comigo desde que me lembro, não é um completo ingrato. Open Subtitles لا، بل ستكون انعكاساً لحقيقة أنّ الشخص الذي كان يسرق منّي منذ وقت طويل هو ناكر تام للجميل
    É fantástico que o tipo que foi arrastado com ela ainda esteja vivo. Open Subtitles ومن المذهل أنّ الشخص الذي دفعها للأسفل مازال حيّاً
    O Booth diz que o tipo que perseguia a Emma vende produtos corporais de cânhamo. Open Subtitles قال (بوث) أنّ الشخص الذي يطارد (إيما بيلينغ) يبيع منتجات زيت القنب للجسم
    Acho que a pessoa a quem devia pedir desculpa era a Coral. Open Subtitles أعتقد أنّ الشخص الذي يجب أنْ توجّهي له الاعتذار هو كورال.
    Não como perceber que a pessoa com quem passou metade da vida, nem sabe mais quem você é. Open Subtitles ليس مثل صعوبة إدراكك أنّ الشخص الذي قضيت معه نصف عمرك لا يعرف من تكون بعد اليوم.
    A não ser, claro, que a pessoa que os enviou quisesse que eles fossem apanhados. Open Subtitles ما لمْ يكن أنّ الشخص الذي أرسل المُسلّحين إلى المكتب أراد أن يتم تصويرهم.
    O que sei é que a pessoa por detrás disto é muito poderosa e um analista corrupto no interior da CIA. Open Subtitles ما أعلمه هُو أنّ الشخص الذي يقبع وراء هذا هُو مُحلل قذر وذو نفوذ كبير داخل الإستخبارات المركزيّة.
    Mas ele mencionou especificamente uma cassete gravada. E o Smith disse que a pessoa que fez a gravação era um antigo associado do Bracken. Open Subtitles قال (سميث) أنّ الشخص الذي صنع ذلك التسجيل كان شريكاً سابقاً لـ(براكن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more