Os níveis e sedimentos das algas indicam que a vítima esteve perto de Henley-on-Thames nas últimas 24 horas de vida. | Open Subtitles | المستويات والرواسب على الطحالب تشير إلى أنّ الضحيّة كانت بقرب نهر التايمز.. في غضون 24 ساعة من وفاته |
Familiares dizem que a vítima tinha surpreendido ps seus amigos e família ao declarar-se como homosexual e a dizer que desejava viver um estilo de vida aberto gay". | Open Subtitles | يقول الأقارب أنّ الضحيّة فاجأ أصدقائه وعائلته بإعلانه أنه شاذّ |
Quero dizer que a vítima foi morta há mais de 50 anos. | Open Subtitles | ما أعنيه أنّ الضحيّة قد قتل قبل 50 عاماً |
A extremidade esternal das costelas indica que a vítima tinha entre 35 e 40 anos. | Open Subtitles | نهاية ضلع القصية يشير أنّ الضحيّة كان ما بين الـ 35 والـ 40 عاماً |
Teria de se certificar de que a vítima ficava ali parada o tempo suficiente. | Open Subtitles | لابدّ أن يتأكّد أنّ الضحيّة وقف وقت طويل بما يكفي |
Parece que a vítima foi empurrada ou caiu deste ponto. | Open Subtitles | يتضح أنّ الضحيّة تم دفعه أو سقط من هذا المكان |
Então, alguém dentro da brigada sabia que a vítima vinha aqui? | Open Subtitles | إذن هناك شخص بداخل محطة إطفاء الحرائق عرف أنّ الضحيّة قادمة إلى هنا؟ |
Só que a vítima comprou há um ano e meio e pagou em dinheiro. | Open Subtitles | مُجرّد أنّ الضحيّة إشتراها قبل عام ونصف تقريباً، ودفع المبلغ نقداً بالكامل. |
E eu encontrei ossos suficientes do seio maxilar... para saber que a vítima é um homem. | Open Subtitles | ولقد وجدتُ ما يكفي من العظام التي تُشكّل جيب الفك العلوي الذي يُشير إلى أنّ الضحيّة ذكر. |
As abrasões indicam que a vítima foi arrastada. | Open Subtitles | حسناً، الكشوط تُشير إلى أنّ الضحيّة قد تمّ جرّها لمسافة. |
Acreditamos que a vítima foi esfaqueada com uma ferramenta de metal de, pelo menos, 18 cm. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنّ الضحيّة طعن بأداة معدنيّة لا يقلّ قياسها عن سبع بوصات. |
Os hematomas sugerem que a vítima deu alguns socos. | Open Subtitles | الكدمات تُشير إلى أنّ الضحيّة قد وجّه بعض اللكمات أيضاً. |
As fracturas em ambas as rótulas sugerem que a vítima foi derrubada com força substancial. | Open Subtitles | الكسور على الرضفتين تُشير إلى أنّ الضحيّة ضُرب بقوّة كبيرة. |
Um vizinho disse-nos que a vítima a tinha pois suspeitava que a empregada roubava. | Open Subtitles | قال جار أنّ الضحيّة ركّبتها لأنّها اشتبهت أنّ مُدبّرة المنزل تسرق. |
Pela inflamação, diria que a vítima foi ferida de 5 a 6 horas antes de morrer. | Open Subtitles | استناداً للإلتهاب، سأقول أنّ الضحيّة قد أصيبت بجراحها قبل وفاتها من خمس إلى ستّ ساعات. |
Diz que a vítima morreu de um ferimento de bala. | Open Subtitles | . مذكورٌ أنّ الضحيّة مات جرّاء طلقٍ ناريّ |
Encontrei um rasto de sangue, e acho que a vítima se pode ter afastado. | Open Subtitles | لقد وجدتُّ آثارُ دماء، وأعتقد أنّ الضحيّة قد قام بالتجوّال في الأنحاء. |
O que me fez pensar que a vítima transportava alguma coisa, com valor para roubar. | Open Subtitles | الذي جعلني أفكّر أنّ الضحيّة... كانت تنقل شيئاً يستحق السرقة |
Agora sabemos que a vítima esteve no chão da sala e que há manchas de sémen no chão e agora na saia? | Open Subtitles | الآن نحن نعرف أنّ الضحيّة كانت على أرضيّة غرفة التصوير... وأنه كان هناك بقع من سائل منوي على الأرض، والآن على تنورتها؟ |
Aposto que a vítima era uma miúda sensual num stand da ImagiCon. | Open Subtitles | أراهن أنّ الضحيّة كانت فتاة الحجرات في "آيماجيكون". |