"أنّ علاقتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a nossa relação
        
    Mas, desde o primeiro dia, soubemos que a nossa relação nunca iria resultar. Open Subtitles ولكن حتى في اليوم الأوّل، أنا وهي، عرفنا أنّ علاقتنا لن تنجح.
    Porque ambos percebemos que a nossa relação vem depois do dever. Open Subtitles هذا لأننا نفهم أنّ علاقتنا تأتي بعد واجب آخر.
    Estou a falar a sério Não achas que a nossa relação está a ficar um pouco - Previsível? Open Subtitles أنا جاد، ألا تظنين أنّ علاقتنا أصبحت متوقعة ؟
    Ela pediu para tirar o dia de folga. Eu disse que não. Então ela disse que a nossa relação não era tão especial e que estava livre para ver outras firmas. Open Subtitles طلبت منّي أن أخذ باقي اليوم أجازة ورفضت ذلك وصدمتني بقولها أنّ علاقتنا لم تكن خاصة لذلك هي حرّة في مقابلة شركاتٍ آخرى
    Agora que a nossa relação evoluiu, talvez devesses dizer-me o teu nome verdadeiro. Open Subtitles بما أنّ علاقتنا قد تطورت، ربّما يجدر بك إخباري بإسمك الحقيقي.
    Pensei que tinha sido clara quando disse que a nossa relação deveria ser estritamente política. Open Subtitles ظننت أنني أوضحت أنّ علاقتنا يجب أن تكون محصورة وبشدة في المسائل السياسية
    Disse que a nossa relação era uma mentira. Open Subtitles قال لي أنّ علاقتنا كانت كذبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more