"أنّ هذا الرجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que este homem
        
    • que este tipo
        
    • que esse homem
        
    • este tipo parece
        
    • que o tipo
        
    • que o homem
        
    • que este gajo
        
    Mas acreditamos que este homem seja a chave deste caso. Open Subtitles لكننا نعتقد أنّ هذا الرجل هُو المُفتاح لحل قضيّتنا.
    As autoridades creem que este homem foi responsável pelas explosões, possivelmente como parte duma disputa com a máfia russa. Open Subtitles وتعتقد السلطات أنّ هذا الرجل هو المسؤول عن التفجيرات ربما كجزء من عداوةٍ مستمره مع العصابة الروسية
    Continuas a achar que este tipo poderia ser nosso amigo? Open Subtitles ألا تزال تعتقد أنّ هذا الرجل قد كان صديقنا؟
    Porque é óbvio que este tipo e a porra dos problemas dele me impedem de ter um prazer mundano. Open Subtitles لأنه من الواضح أنّ هذا الرجل ومشاكله، يحولون بيني وبين الملذّات الدنيوية
    Já reparaste que esse homem chorou três vezes na nossa casa? Open Subtitles هل تدركين أنّ هذا الرجل بكى في شقّتنا 3 مرّات؟
    Alguns caçadores misteriosos apareceram na cidade e este tipo parece saber tudo sobre tudo. Open Subtitles ويظهر صيّاد غامض بالبلدة، ويصادف أنّ هذا الرجل عليم بكلّ شيء.
    Um homem sensato lembrar-se-ia de que este homem estava no regimento do John. Open Subtitles الرجل الحكيم يجب أن يتذكّر أنّ هذا الرجل كان في كتيبة جون.
    As minhas condolências, Director. Entendo que este homem era um conhecido seu. Open Subtitles تعازي حضرة المدير، أتفهم أنّ هذا الرجل كان من معارفك.
    Parece que este homem morreu de... De cansaço agudo. Open Subtitles يبدو أنّ هذا الرجل قد مات بسبب الإعياء القوي.
    - Sim? Disseste que este homem existe fora do tempo. Open Subtitles قلتَ أنّ هذا الرجل يتواجد خارج نطاق الزمن.
    Cicatrizes. É evidente que este homem esteve em algumas zaragatas. Open Subtitles إنّه دليل أنّ هذا الرجل كان في شجار أو شجارين.
    Vamos supor, que este homem padecia de artrite reumatoide. Open Subtitles سأخمّن أنّ هذا الرجل كان يُعاني من إلتهاب المفاصل الرثياني.
    Calculo que este tipo não seja nenhum acólito. Open Subtitles انا اخمّن أنّ هذا الرجل ليس بالضبط الصبيّ المذبوح
    Aposto que este tipo também manda muitas SMS. Open Subtitles أراهن أنّ هذا الرجل لديه الكثير من المحتويات الجنسيّة
    Então, presumimos que este tipo ordenou um ataque contra os polícias que o investigaram. Open Subtitles حسناً، نعتقد أنّ هذا الرجل أمر بعمليّة قتل ضدّ الشرطيين اللذين يُحققان بأمره.
    Acho que este tipo estava bêbado. Open Subtitles لو سألتني، أعتقد أنّ هذا الرجل كان ثملاً بشدّة.
    Depois que ele o usou para envenenar a comida, aposto que este tipo voltou e disparou contra ele para encerrar o assunto. Open Subtitles صحيح، وبعد أن استخدمها لتسميم الطعام، أراهن أنّ هذا الرجل عاد وقتله لإنهاء التفاصيل.
    Como sabes que esse homem está a dizer a verdade? Open Subtitles كيف تتيقنين من أنّ هذا الرجل يقول الحقيقة؟
    Estava convencido que esse homem recebia ajuda de alguém do Governo. Open Subtitles يبدو أنّه كان مُقتنع أنّ هذا الرجل الذي كنتِ تُطاردينه مدعوم بواسطة الحكومة.
    Uns caçadores misteriosos aparecem na cidade e este tipo parece saber tudo sobre tudo. Open Subtitles ويظهر صيّاد غامض بالبلدة، ويصادف أنّ هذا الرجل عليم بكلّ شيء.
    Ainda te surpreende que o tipo seja pragmático, depois de ver este lugar? Open Subtitles هل يفاجئك أنّ هذا الرجل نفعيّ بعد أن رأيتَ منزله؟
    Está a dizer que sabe com toda a certeza que o homem não foi morto por ter testemunhado? Open Subtitles أتقول إنك متأكد من أنّ هذا الرجل لم يُقتل لأنه أدلى بشهادته؟
    Não vos incomoda que este gajo provavelmente tenha dado cabo de uma família de quatro com uma catana? Open Subtitles ألا يضايقكِ أنّ هذا الرجل قامَ على الأغلب بذبحِ عائلةٍ من أربعةِ أشخاصٍ باستخدام المنجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more