"أنّ هذا هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que é o
        
    • que esta é
        
    • que isto é
        
    • que este é
        
    • que esse é o
        
    • que é este o
        
    • que essa é
        
    Vou buscar o ScanGen e ver se conseguimos encontrar algum resíduo ...para ter a certeza que é o lugar certo. Open Subtitles سأجلب جهاز المسح لأرى إن ترك أيّ مخلفات أنا واثق أنّ هذا هو المكان الصحيح
    Acreditas que é o cenário? Open Subtitles أعلم أتصدقين أنّ هذا هو مكان التصوير؟
    E continuamos até ter a certeza de que esta é a nossa ponte. TED و واصلنا البحث إلى أن تأكّدنا أنّ هذا هو الجسر الذي نبحث عنه.
    Achas mesmo que esta é a altura ideal para as tuas experiências? Open Subtitles أتعتقد حقّاً أنّ هذا هو الوقت المثاليّ لتجاربكَ؟
    Não vos contaria tudo isto, se não fosse que, há uns anos, mostrámos que isto é o que as pessoas fazem TED لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة.
    Logo descobriu-se que este é o lugar mais frio do litoral antárctico. Open Subtitles وسرعان ما اكتشفوا أنّ هذا هو الموقع الأبرد على ساحل أنتاركتيكا
    Sei que esse é o teu sonho, companheiro, mas duvido que tenha jeito para isso. Open Subtitles أعرف أنّ هذا هو حلمك يا صاح لكنّي لا أصلح للبحريّة
    O porteiro disse ao Esposito que é este o parque onde vão todas as amas do prédio. Open Subtitles قال البوّاب لـ(أسبوزيتو) أنّ هذا هو الملعب حيث تذهب إليه جميع المربيات
    Tens a certeza que essa é a pergunta certa? Open Subtitles أأنت متأكد من أنّ هذا هو السؤال المُناسب؟
    Acha que é o nosso homem? Open Subtitles إذاً، أتعتقد أنّ هذا هو رجلنا المنشود؟
    Têm a certeza de que é o sítio certo? Open Subtitles أمتأكد أنّ هذا هو المكان الصحيح؟
    De certeza que é o sítio certo para ela? Open Subtitles أمتأكدة أنّ هذا هو المكان المناسب لها؟
    Se achas que esta é a única maneira de o curar, arrisco a ter um processo. Open Subtitles لو كنتَ تظنّ فعلاً أنّ هذا هو العلاج الوحيد له، فسأخاطر بالمساءلة القانونيّة
    Tenho quase a certeza que esta é a arma do crime. Open Subtitles أنا واثقة تماماً أنّ هذا هو سلاح الجريمة.
    Se pensas que isto é o que está correto, então será o que faremos. Open Subtitles إنْ كنتِ تعتقدين أنّ هذا هو الصواب فعلينا أنْ نفعله
    Os mestres de xadrez nunca aplaudiram a vitória de um adversário, mas acho que isto é algo que nunca vimos antes. Open Subtitles أساتذة الشطرنج لم يصفّقوا أبدا لفوز المنافس ولكن أعتقد أنّ هذا هو شيئ لم يره أحد من قبل
    Fizemos uma investigação completa, não há dúvida que este é o seu filho. Open Subtitles ولقد عوّضنا عن ذلك في التحقيق، ولا ريب أنّ هذا هو ابنكِ
    Não vai acreditar nisto. Acho que este é o fulano de quem anda à procura. Open Subtitles لن تصدّق هذا، أعتقد أنّ هذا هو الرجل الذي تبحث عنه
    Tem certeza que esse é o melhor teste? Open Subtitles أأنتِ واثقةٌ أنّ هذا هو الفحص الأفضل؟
    Eu e tu ambos sabemos que esse é o único futuro possível para ti... Open Subtitles كِلانا يعرف أنّ هذا هو المستقبل الوحيد لك...
    Tens a certeza de que é este o sítio? Open Subtitles أواثقة أنّ هذا هو المكان؟
    - Acho que é este o CD. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا هو القرص
    - Achas que essa é a parte final? Open Subtitles هل تعتقد أنّ هذا هو الجزء الأخير من الخريطة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more