"أنْ أذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ir
        
    • que ir
        
    Não estou a contradizer-te, mas tenho de ir. Open Subtitles لا أقصد التقليل من أهمية كلامكِ و لكن علي أنْ أذهب فعلاً
    Tenho de ir. É o Simon. Já sabes como é que ele é Open Subtitles عليّ أنْ أذهب إنـهُ سيمون , تـعرفين مـا عليه الأمر
    Acho que está na hora de ir directa ao assunto. Open Subtitles أجل، يتوجّب عليّ ببساطة أنْ أذهب للهدف مباشرة
    "Hey, miudos,tive de ir trabalhar. Open Subtitles يا أطفال لا بُدَّ أنْ أذهب إلى العمل.
    Na verdade, tenho que ir. Open Subtitles في الواقع , يجب أنْ أذهب
    Tenho de ir descansar, ir para a cama. Open Subtitles يجب أنْ أرتاح تعلمين، أنْ أذهب للنوم
    Mas antes de ir, este escaravelho foi oferecido à minha família pelo povo de Agrabah há muitas gerações. Open Subtitles لكنْ قبل أنْ أذهب... مُنحت هذه الخنفساء لعائلتي مِنْ شعب "آجرباه" قبل أجيال عديدة
    Bom, René, tenho de ir andando. Open Subtitles (حَسناً ... يَجِبُ أنْ أذهب الآن يا (رينيه
    Antes de ir, a Bela mandou dizer... que o Pan tem uma prisioneira nesta ilha. Open Subtitles -قبل أنْ أذهب ... أرادت (بِل) إعلامكَ أنّ (بان) يحتجز سجينةً على هذه الجزيرة...
    Tenho de ir. Open Subtitles عليّ أنْ أذهب.
    Tenho de ir. Open Subtitles علي أنْ أذهب
    Tenho de ir. Não o faças. Open Subtitles يجب أنْ أذهب
    Tenho de ir. Open Subtitles عليّ أنْ أذهب
    - Bell, tenho de ir para casa! Open Subtitles بيل), يجب أنْ أذهب للبيت)
    - Tenho de ir. Open Subtitles يجب أنْ أذهب.
    Tenho de ir. Open Subtitles يجب أنْ أذهب
    - Tenho de ir. - Sim, é verdade. Open Subtitles -{\pos(190,210)}يجب أنْ أذهب
    - Tenho de ir. - Sim. Open Subtitles -عليّ أنْ أذهب
    - Tenho que ir. Open Subtitles علي أنْ أذهب
    Tenho que ir. Open Subtitles يجب أنْ أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more